Читать «Ревущая труба (Дипломированный чародей, или Приключения Гарольда Ши, книга 1)» онлайн - страница 69
Камп Лион Де
Он засмеялся, подбросил свой меч и поймал его за рукоять.
-- Без сомненья, следует в моем тебе воинстве быть, когда грянет Время. Хотя что в том удивительного? Что за меч держал ты в руках!
Огромный меч вновь стал тяжелым и страшно оттягивал руки. На рукоять через перекладину струйкой стекала кровь.
-- По мне так меч как меч, -- сказал Ши.
-- Никоим образом! Это волшебный клинок Хундингсбана, непобедимый меч Фрейра, и настанет тот день, когда принесет он погибель Сурту. Хей! Боги и люди восславят день сегодняшний, ибо освобождено последнее из великого оружия асов. Однако спешить нам потребно. Сногг!
-- Тут моя, -- подал голос тролль, выбираясь из папоротников. -- Забыла сказать. Моя наложила заклятье троллей на меч, чтобы свет его не указывать великаны нашу путь. Это проходить денька через два.
-- Знаешь ли ты поблизости какую-нибудь гору, высокую и холодную? -спросил Хеймдалль.
-- Есть такая. Ох, много мили на север. Стьенбьерг называться. Три дня идти.
-- Не из особо добрых весть сия, -- проговорил Хеймдалль. -- Седьмая уж ночь минует с той поры, как Тор забавлялся с великанами в Етунхейме. Долог путь, а уж завтра будет Странник у врат Ада. Должны мы застать его там -многое от этого зависит.
Ши отчаянно соображал. Если он и впрямь умеет достаточно, чтобы считаться ворлоком, то почему бы и сейчас не применить свое искусство?
-- Можно тут где-нибудь найти метлу? -- решительно спросил он.
-- Метлу? Чудны желания твои, ворлок из чужого мира, -- заметил Хеймдалль.
-- На что твоей нужна метла? -- спросил Сногг.
-- Попробую показать один фокус.
Сногг задумался.
-- Две мили на восток -- дом раба. Может, есть метла. Раб -- он заболеть и помереть. Дом оставаться.
-- Веди, -- распорядился Ши.
Они вновь пустились в путь сквозь мрак. Время от времени они видели далекие огоньки -- это великаны рыскали вокруг, но никто из них так и не приблизился к беглецам.
Хижина раба оказалась диким нагромождением базальтовых блоков, щели между которыми густо поросли мхом. Покосившаяся дверь была широко распахнута. Внутри оказалось слишком темно, чтобы что-то рассмотреть.
-- Сногг, -- сказал Ши, -- не мог бы ты маленько ослабить заклятие? Нужно слегка посветить.
Он протянул ему меч. Сногг пробежал по клинку пальцами вверх и вниз и что-то пробормотал. Меч засветился слабым золотым сиянием, и они -- о радость! -- углядели в хижине сразу две метлы. Одна была новая, другая почти развалилась -- большая часть ивовых прутьев, из которых ее когда-то связали, была сломана или потеряна.
-- А теперь, -- объявил Ши, -- мне понадобятся перья какой-нибудь птицы. Желательно стрижа -- по-моему, именно он считается самым быстрым летуном. Наверняка они где-нибудь здесь найдутся.
-- На крыша, -- предположил Сногг. -- Твоя ждать, моя доставать.
Он исчез. Они слышали его ворчание и возню, когда он карабкался на крышу хижины. Вскоре он вернулся, зажав в чешуйчатых лапах комок перьев.
Ши уже мысленно составил подходящее заклинание, постаравшись одновременно опереться и на закон распространения, и на закон подобия. Теперь он уложил метлы на пол и легонько обмахивал их перьями, напевая: