Читать «Ревущая труба (Дипломированный чародей, или Приключения Гарольда Ши, книга 1)» онлайн - страница 64
Камп Лион Де
"Ш-ш-ш!" -- полилась на угли вода, и все вокруг окуталось клубами пара.
Ши отпрянул и выпрямился. По его грязному лицу, словно какие-то надоедливые насекомые, медленно сползали капельки пота, оставляя светлые дорожки.
-- Порядок, -- объявил он. -- Можно включать свет.
Наступали решающие мгновения. Если только остальные не подведут...
Сногг прошел по коридору, зажигая факелы. Когда стало светлее, и он повернулся, чтобы вставить факел в гнездо на противоположной стене. Ши поневоле изумленно завопил вместе с остальными.
Нос Сногга был не больше нормального человеческого носа. Гарольд Ши действительно оказался ворлоком.
-- Странное что-то в башке, -- заметил Сногг таким тоном, будто ничего особенного и не случилось.
Глава 9.
Тролль воткнул на место последний факел и повернулся к Ши, поглаживая свой новый нос чешуйчатой лапой.
-- Отличное волшебство, Харальд-ворлок! -- воскликнул он, похихикивая и приплясывая. -- Эй, Ильвагевю, теперь-то моя тебе понравится!
Ши словно прирос к полу. Ему казалось, что все это происходит не с ним. Единственное, что ему удалось из себя выдавить, было что-то вроде "Уп!"
Хеймдалль положил ему руку на плечо.
-- Ловко и честно исполнил ты заклятье, -- сказал Вечно Бодрствующий. -- Много выгод извлечь мы из него сможем. И все же должен я предостеречь тебя, ворлок. Нехорошо лгать богам. Почему сказал ты мне на Распутье Мира, что не владеешь колдовским искусством?
-- О, -- отозвался Ши, соображая все еще довольно неважно, -- думаю, тогда я поскромничал. Просто мне не хотелось кичиться перед вами, сэр.
Сногг пустился в нелепый галоп.
-- Прекрасна моя! -- визжал он. -- О, как моя прекрасна!
Ши подумал, что Сногг -- что с носом, что без носа -- самое отвратительное создание, которое он когда-либо видел. Вряд ли стоило в подобной ситуации высказывать это соображение вслух, поэтому он просто спросил:
-- А как насчет вывести нас отсюда, дружище?
Сногг усмирил свой восторг ровно настолько, чтобы заверить:
-- Будет это исполнено. Идите сейчас в камера. Моя придет. Принесет одежда, оружие.
Ши с Хеймдаллем переглянулись. Тяжело было возвращаться назад, в опостылевшую тесную камеру, но теперь приходилось полагаться только на тролля, так что они молча подчинились.
-- Остается только ждать, -- буркнул Хеймдалль, -- не предаст ли нас этот чешуйчатый пожиратель рыбы. Если предаст...
Голос его дрогнул.
-- Придумаем, что тогда с ним сделать, -- усмехнулся Ши. Поразительное достижение вознесло его до небес.
-- Немногого могу добиться я здесь, в краю Огненного Волшебства, -мрачно выговорил Хеймдалль, -- но такому ворлоку, как ты, вполне под силу превратить ноги его в переплетенных змей.
-- Эт можно, -- небрежно согласился Ши.
Но все-таки он никак не мог привыкнуть к мысли, что оказался первым и единственным человеком, который действительно научился колдовать -- вопиющее противоречие законам физики, химии и биологии. Но ведь и находится он там, где отменены все эти физики, химии и биологии! Заправляют здесь всем законы магии. Заклинание его полностью отвечало их требованиям, так что доктор Чалмерс был абсолютно прав. Весь фокус заключался в том, что Ши открылся один из этих законов, в то время как простые смертные этого мира -- а, впрочем, и тролли, и боги -- их и ведать не ведают. Естественно, что колдовство кажется им чем-то мистическим -- точно так же, как изменение цвета жидкости в пробирке во время химического опыта представляется мистикой тому, кто несведущ в химии. Эх, лучше бы он запасся более подробной информацией о колдовстве, чем набивать рюкзак бесполезными фонариками, спичками и пистолетами!..