Читать «Рашный Help» онлайн - страница 8
Светлана Альбертовна Тулина
Вот так и получилось, что стою я пред этой самой дверью. Последнее место, где бы хотел оказаться, будь у меня выбор. Но выбора нет, потому что глупая девчонка меньше суток назад прикрепила свой дурацкий призыв о помощи еще не отрезанными пальцами, и человек за этой дверью — наша единственная надежда. Ему поверят. Именно ему и именно здесь поверят на все сто — если, конечно, сначала он поверит мне.
Смотрел я в пол. Просто из вежливости. Подглядывать за тем, кто не может тебя видеть, как-то нехорошо. А человек за этой дверью видеть меня сквозь нее не может, потому что он — атавист. Наш корабельный атавист, взятый капитаном в качестве талисмана. Мода такая у капитанов после аварии на «Мари-Те», но речь сейчас не о ней.
И вот его-то мне и предстояло убедить. Ага. Да к тому же после тех гадостей, что я ему в запале наговорил. Кстати, третью галку я как раз за эту самую ссору и заработал, слишком уж тогда кричал громко и неполиткорректно.
Извиниться. Объяснить, что я дурак. Что я совсем так не думал, что я вообще не думал, не умею я думать, потому что дурак. На гормоны сослаться. Вот! Все равно про них объяснять, вот все на них и валить. Ну, хочет если — пусть тоже обзовет меня. К примеру, молокососом. По уложению это почти приравнивается, я проверял. И слово мерзкое, аж передергивает, как представишь… но пусть обзовет хоть десять раз, мне не жалко! Лишь бы поверил…
Дверь распахнулась в тот момент, когда я начал опускать руку, так и не постучавшись. Четвертый раз уже, кстати.
Он стоял на пороге, уставив на меня жуткие белесые глаза и улыбаясь.
— Привет! А я думаю — кто это там сопит и топчется? Да не стой ты, как приколоченный. Зря, конечно, что без пива, но все равно заходи.
Извиниться я не успел. И понял, что если хочу успеть хотя бы что-то — надо сразу о главном. О девочке, которая умрет, если ей не помочь.
Ну, я и сказал. А потом, чтобы не быть голословным, просто врубил комм и отыскал ту кримформашку с грудастой репортершей — конечно, включив адаптированный для атавистов вариант трансляции, я же не маленький.
Каким-то краем сознания мне было интересно — произведет ли на него репортерша такое же впечатление. Но ничего особенного не уловил — у него даже пульс не ускорился. А потом, на самом трогательном моменте реконструкта, когда у меня даже горло перехватывало — он только поморщился и процедил сквозь зубы:
— Репортерша явно неместная. С чего она взяла, что ребенок с Новожмеринки знает англик? А даже если и знает, глупо звать на помощь не на родном…
Он замолчал, кривясь.
Я пожал плечами:
— Но она же позвала.