Читать «Рассказы Ведьмака: Ведьмы» онлайн - страница 50
Джозеф Дилейни
- Будем надеяться, что они накормят и напоят нас, - проворчал Аркрайт, когда мы отправились в путь, мы пошли на северо-восток, петляя между деревьями. – Ночь слишком сырая, чтобы наблюдать за кем-то.
Мы шли без остановок примерно полчаса, а затем у нас на пути появилась фигура, которая направлялась в нашу сторону. К нам шагал краснолицый фермер. Он выглядел очень взволнованным, с опущенными плечами, словно на них лег весь груз мира.
- Жди неприятностей! – прошептал Аркрайт, когда фермер подошел ближе. – Это фермер Далтон, он никогда не оплачивает свои счета. За ним гоняется половина торговцев.
- Слава богу, я встретил вас, мистер Аркрайт! – сказал он, заградив нам путь. – У меня пропало три овцы за одну ночь. На западном пастбище. На том, что рядом с болотом.
- Пропало? Их украли, разодрали или высосали кровь? – спросил Аркрайт.
- Высосали кровь.
- Раны большие или маленькие?
- У них остались глубокие следы укусов на шеях и спинах.
- Три за одну ночь говорите? Это точно не домовой-потрошитель – он бы разодрал овец, это скорее водяная ведьма. Хотя они редко пьют кровь животных. Она скорее всего ранена, и не может добраться до человеческой крови. В этом случае она может быть опасной – она может даже подобраться к ферме.
- У меня маленькие дети…
- Они будут в безопасности, пока вы будете закрывать окна и двери. Я разберусь с этим, но потребую оплату сразу.
- У меня не будет денег до весенней ярмарки..
- Я не могу ждать так долго, - твердо сказал Аркрайт. – Я возьму баранину и сыр, как плату. Недельный запас. По рукам?
Фермер кивнул, но он был явно не рад, что ему придется заплатить сразу же.
- Я буду у вас вскоре после наступления темноты, - сказал Аркрайт. – Сперва я должен заняться другой работой.
Фермер покинул нас, и снова вернулся на свою ферму. Он поспешил, потому что теперь он точно переживал за безопасность своей семьи.
Туман сгустился, затрудняя нам движение вперед, и мы достигли нужного дома до наступления темноты.
Лун Холл был большим, с причудливой башенкой, и охватывал огромную территорию. Когда мы приблизились к нему, я увидел озеро, которое было с запада от него, в центре озера был небольшой остров. За озером было что-то похожее на древний курган.
- Это могильный курган? – спросил я.
- Это действительно так, мастер Уорд. Некоторые утверждают, что это пристанище некой главной кельтской ведьмы.
Кельтов в графстве называли «маленькими людьми», их становилось все меньше и меньше. Много веков назад они отправились обратно в Ирландию, чтобы жить там.
Мое внимание снова привлек внушительно большой дом. Через передние ворота пускали только леди, лордов, рыцарей и дворян, поэтому мы направились к вратам для торговцев. Когда Билл постучал в дверь, ее открыла служанка, которая приходила к нам. Она отвела нас на кухню, и не дожидаясь просьбы, принесла нам по тарелке горячего супа, и щедрые ломти хлеба, намазанные маслом. Мы сели за стол и приступили к ужину.
Когда мы закончили, она повела нас по хмурым, отделанных деревом коридорам. Вскоре мы вышли в небольшой двор. Там ходила маленькая женщина, в темном, хорошо скроенном пальто.