Читать «Рассекреченное королевство. Швея-чародейка» онлайн - страница 23
Ровенна Миллер
– Софи! – воскликнула она, протягивая руку. – Надеюсь, мы сможем избежать формальностей и звать друг друга только по именам? Здесь, в салоне, это мое правило. Тут никто не является мисс или миссис, леди или даже королевой.
Она подмигнула мне.
– Конечно, – выдавила я из себя.
– Вот и ладно.
Отходя от кресла с когтистыми лапами, она взмахнула подолом платья – простого домашнего платья, как с удивлением отметила я.
– Моя посланница уже сказала, что я хочу заказать вам кое-какие новые вещи? – Она засмеялась. – Конечно же, сказала, иначе зачем бы вы пришли?
– Да, она…
– Хорошо. Тут слишком громко, чтобы обсуждать такие темы.
Леди Виола подхватила меня под локоть и потянула к двери, покрытой декоративной позолотой, за которой находилась небольшая комната.
– Моя личная гостиная. Входите, пожалуйста.
Ее веселая улыбка потускнела, когда она закрыла дверь. Я повернулась спиной к обитой шелком стене. Это была не просто малая гостиная, а будуар, примыкавший к спальне леди Сноумонт, – за еще одной распахнутой дверью в соседнее помещение виднелась широкая кровать. Самое интимное из публичных пространств, самое публичное из интимных. В своих будуарах галатианцы следовали сложным правилам этикета, но, конечно, не с теми, кого знали всего пять минут.
– Я обойдусь без жеманства. Вы чародейка. И мне нужны ваши услуги.
Она указала рукой на два пухлых кресла с обивкой из лилового дамаска. Я погрузилась в одно из них, не зная, что ответить.
– Да, ваша светлость, вы правы. Я… изготавливаю зачарованную одежду.
– Виола. Называйте меня просто Виола. Пусть это не революционно, но раз уж я прошу вас создать для меня чары, мы обязаны держаться на равных.
Мои глаза расширились, однако я ответила признательным кивком.
– Хорошо. Я слушаю вас.
Виола опустилась на край кресла так изящно, как птица садится на тонкую ветвь.
– Какие чары вы можете сотворить? И как они работают? То есть… качество больше зависит от предмета одежды или от самих чар? Или от чего-то еще?
– Какие чары? Почти любые – любовь, деньги, удача, – я покраснела. – Не думаю, что они нужны вам. Просто…
– Просто это наиболее востребованные услуги.
Она засмеялась. Один из ее передних зубов был слегка кривоват.
– Да. Но тут нечему удивляться.
– Я и не удивлена.
– Сила чар находится в прямой зависимости от того, в какую вещь я вставляю ее и как много делаю стежков. Но вышитый платок может быть таким же мощным, как платье.
– Это уже лучше, – пробормотала Виола.
– Позвольте один вопрос, – осторожно произнесла я. – Что именно вам нужно? Деньги и удача вряд ли отсутствуют в жизни такой женщины, как леди Сноумонт.