Читать «Рапсодия - Дитя Крови (Симфония веков - 1)» онлайн - страница 398

Элизабет Хэйдон

Он выключил Редактор. Теперь самого Меридиона окружала темнота, и он погрузился в безрадостные размышления.

Приближалась ночь, но это не имело значения. Тьма - его друг, его глаза привыкли к отсутствию света - ведь он пришел из царства черного огня.

Белки его глаз, неотличимые днем от глаз обычного человека, теперь приобрели оттенок крови. Если бы кто-нибудь оказался рядом, он бы заметил, что по краям их возник алый след. Но конечно, он был один. Ему приходилось тщательно скрывать свою оборотную сторону: нельзя допустить, чтобы его разоблачили сейчас, когда он так близко подошел к поставленной цели.

Увидев приближающегося посла, он уселся в кресло и вздохнул. Ему пришлось ждать так долго, но Трое наконец пришли. Теперь он не сомневался.

В Канрифе происходило что-то непонятное. Поползли слухи о новом короле фирболгов, растущих успехах империи, что только подтверждало его предположение. Даже могущественный Гвиллиам не сумел покорить болгов. Перед ним встал вопрос: что делать дальше?

Все складывалось хорошо, даже слишком хорошо, чтобы сейчас допустить ошибку. Семена раздора посеяны, восстание становилось неизбежным. Потеря Дома Памяти оказалась серьезным ударом, но он с ним справится.

Реализации его планов могло помешать предстоящее нарушение Патриаршего обряда. Грозила ли этому новая сила, появившаяся на земле фирболгов, он не знал. Если тот, кто засел в Канрифе, мечтает о покорении мира и занят обучением чудовищ военному искусству, то вмешаться он попросту не успеет. Слишком многое зависит от убийства в Сепульварте.

Он закрыл глаза и ощутил в ветре привкус сгорающей от нетерпения смерти. Время приближалось, напряжение нарастало, уже зазвучал чеканный шаг неистовой войны. Стали слышны ритмы ненависти, непреклонные и непреодолимые, пока еще далекие, но приближающиеся. Пройдет время, и они будут здесь.

Стук в дверь разрушил его приятные размышления. Он медленно поднялся на ноги, чтобы встретить посла - одного из двух людей во всем свете, которым он мог поручить самые важные дела. И первым таким заданием была оценка возможностей Канрифа и его нового суверена. А второе заключалось в том, чтобы Трое оставались в Скрытом Королевстве болгов и не мешали ему решать более важные проблемы.

После того как его посол отправился к королю фирболгов, он вновь уселся в свое кресло.

- Мы скоро увидим, кто действительно заслуживает называться именем Дитя Крови, - сказал он, улыбаясь.

Только тьма слышала его слова.

МОЯ БЛАГОДАРНОСТЬ

Сила музыкальной рапсодии состоит в разнообразии вдохновляющих идей, которые вызвали ее к жизни, и таланте музыкантов, которые помогли ей появиться на свет. Пожалуйста, обратите ваши взоры на оркестр:

Ричард Куртис, агент, художник и ревностный поклонник музыки, который поверил в мою песню раньше всех остальных - раньше даже, чем я сама. Без него бы этой книги не было.