Читать «Разгадка шарады — человек. Полное собрание сочинений. Том 4» онлайн - страница 302

Буало-Нарсежак

24

Нашумевший роман французского писателя Ф. Селина.

25

Крупное европейское туристическое агентство. (Примеч. перев.)

26

Мединетка (фр.) — молодая парижская швея. (Примеч. перев.)

27

Фелука (араб.) — лодка, небольшое беспалубное судно с косым четырехугольным парусом. (Примеч. ред.)

28

Тартана — одномачтовое парусное судно. (Примеч. перев.)

29

Школа ускоренного обучения иностранному языку. (Примеч. перев.)

30

Железнодорожный состав на колесах с пневматическими шинами.

31

Поппея — жена римского императора Нерона, впоследствии убившая его. (Примеч. ред.)

32

Экранизация одноименного романа Дриё де ля Рошеля (1963 г.). В главной роли известный актер Морис Ронне. (Примеч. перев.)

33

Гиньоль (фр.) — наименование театральных представлений, изобилующих различными преступлениями, ужасами, злодействами. (Примеч. ред.)

34

Макизар — так во Франции называют участников Сопротивления, поскольку они прятались в густых зарослях (по-французски маки). (Примеч. перев.)