Читать «Разведчик (Хондо)» онлайн - страница 4
Луис Ламур
Он прислушался. Индейцы ехали молча. Лишь доносилось шуршание густой травы, по которой ступали лошади, да изредка с лязгом из-под копыт выскакивали камешки. Вскоре они удалились.
Через несколько минут Хондо поднялся и пошел туда, куда отправились индейцы. Его не покидала мысль о тех, давнишних следах. Значит, здесь был белый всадник. Что если он еще здесь?
Неожиданно он очутился на краю обрыва: глубоко внизу, в долине, он увидел ранчо. Хондо нашел спуск и двинулся вниз.
У загона, рядом с воротами, играл малыш. Услышав шорох, он поднял голову и увидел незнакомого взрослого человека, идущего по склону.
- Мама! Мама!
В дверях домика показалась женщина. Она подошла к мальчику, и они вместе посмотрели наверх. Незнакомец шел медленно. Несколько дней пути и тяжелая ноша, - все это сломило его. Лэйн с трудом переставлял ноги, боясь споткнуться и полететь вниз. Женщина быстро повернулась и убежала в дом. Там на стене висела на гвозде кобура. Женщина вытащила оттуда увесистый "Кольт-Уолкер", положила его на стол, прикрыв полотенцем, и вернулась к двери.
Она погладила малыша по головке и сказала:
- Не бойся. Только не перебивай, когда говорят взрослые. Хорошо?
- Да, мамочка.
Хондо уже спустился по склону и подходил к домику. За загоном он увидел открытый навес, под которым стояла наковальня, а немного дальше кузница. Хондо опасливо осмотрелся, мирный вид местечка и появление женщины с ребенком не успокоили его и не развеяли его подозрений.
Он сбросил на землю седло с сумками и, приветствуя обитателей домика, снял шляпу.
- Доброе утро, мэм. Здравствуй, малыш.
- Доброе утро. С вами что-то случилось?
- Да. Я потерял лошадь и несколько дней уходил от индейцев.
- Не может быть. Апачи мирно себя ведут. С ними был заключен мир.
Хондо промолчал, только оглянулся назад. В загоне стояло несколько лошадей.
- Да, мэм... Мне нужна лошадь - я мог бы взять ее на время или купить. Я заплачу. Мое имя - Лэйн.
- Миссис Лоуи. Энджи Лоуи.
- Вы можете продать или дать на время лошадь?
- Конечно. Но две из них - рабочие, а еще две - почти необъезженные. Ковбой, который ими занимался, повредил руку и уехал в город к доктору.
Они подошли к загону. Хондо увидел двух мустангов, полудиких, не приученных к седлу, но, видно, очень хороших лошадей.
- К сожалению, мужа нет дома, он бы вам помог. Сейчас он на пастбище пасет скот.
- Мэм, если позволите, я испытаю этих лошадей.
- Конечно. А я пока приготовлю поесть. Вы, наверное, голодны.
Лэйн усмехнулся:
- Спасибо, не отказался бы.
Лэйн остановился у ворот загона. Потом вынул сигарету и закурил. Оперевшись на жерди забора, он начал наблюдать за мустангами. Животные насторожились и отбежали в дальний угол загона. Отличные, мощные лошади.
Лэйн, с веревкой в руке, перелез через ограду. Мустанги забегали вдоль забора.
Он выплюнул окурок и стал медленно приближаться, ласково обращаясь к лошадям. Лэйн размахнулся и метнул петлю. Жеребец задрал морду, пытаясь избавиться от врезавшейся в кожу веревки, забил копытами, поднимая пыль. Но все тщетно. Петля плотно стянула шею и не отпускала. Мустанг остановился, словно смирившись со своей участью. Человек медленно повел его к ограде, осторожно похлопывая по бокам. При каждом прикосновении лошадь нервно вздрагивала и в ужасе вращала черными, как маслины, глазами. Но потом любопытство взяло верх, и мустанг потянулся к человеку, тихо всхрапывая.