Читать «Рабыни дьявола (Ты, Марианна)» онлайн - страница 227

Жюльетта Бенцони

Теодорос с недовольным видом пожал плечами.

– Тогда он был богат! А теперь, похоже, у него не особенно много осталось!

– Осталось больше, чем ты думаешь, – с улыбкой сказал Атанас, – но не следует искушать алчность врага. Хозяину это давно известно. И уж об этом он хорошо помнит! Теперь я пойду к урсулинкам за платьем, – закончил он, улыбнувшись Марианне. – Тебе лучше пойти со мной… ни один слуга, достойный этого имени, не останется со своей госпожой, когда она желает отдохнуть.

Но, видимо, терпение гиганта истощилось. Он с яростью швырнул через комнату шелковое покрывало, которое Атанас протянул ему, чтобы расстелить на кровать.

– Я не создан для подобной жизни! – закричал он. – Я клефт, а не лакей!..

– Если вы будете так громко выражать недовольство, – холодно заметила Марианна, – об этом станет известно всем. Но вы не только согласились с этой ролью, но и сами предложили ее! Лично я ничуть не заинтересована продолжать путешествие вместе с вами! Вы слишком неудобный спутник!

Теодорос взглянул на нее из-под кустистых бровей, как готовая укусить собака. Ей даже показалось, что он сейчас оскалит зубы, но он удовольствовался тем, что проворчал:

– Я должен исполнить свой долг перед страной!

– Тогда исполняйте его молча! Вы заметили девиз, высеченный над входом в этот дворец? Там написано: «Sustine vel’abstine».

– Я не знаю латыни.

– Это примерно значит: «Терпение рождает смирение». Это именно то, что я делаю с некоторого времени, и советую вам последовать моему примеру. Вы непрерывно ворчите. Судьбу не выбирают, ей подчиняются! Счастье еще, если она дает вам достойную стараний цель.

Лицо Теодороса стало кирпично-красным, тогда как в глазах сверкнули молнии.

– Я знаю это давным-давно, и не женщина будет указывать, как мне вести себя! – закричал он.

Затем под недовольным взглядом Атанаса, который, по всей видимости, не мог понять такой грубости обращения с дамой, он бросился из комнаты, с грохотом хлопнув дверью. Маленький интендант покачал головой и, в свою очередь, направился к двери, но глаза его улыбались, когда он поклонился перед уходом.

– Госпожа княгиня согласится со мной, – сказал он, – вышколенные слуги – редкость в наши дни.

Вопреки опасениям Марианны, которая думала, что он вернется с грубым платьем монахини, Атанас принес вместе с благословением матери-настоятельницы красивое греческое платье из плотного полотна, вышитое разноцветным шелком умелыми руками послушниц. Вместе с ним оказалась небольшая шаль, чтобы покрыть голову, а также несколько пар сандалий различных размеров.

Конечно, это ничуть не походило на изящные творения Леруа, которые заполняли сундуки Марианны и в настоящее время плыли в утробе американского брига, предназначенные вместе с фамильными драгоценностями Сант’Анна к продаже в пользу Джона Лейтона. Но после того, как она помылась, причесалась и оделась, Марианна все же нашла себя более похожей на ту, какой она себя предпочитала.