Читать «Раб любви» онлайн - страница 18
Джена Шоуолтер
- В Америке. Санте-Фе, Нью-Мексико, если быть точной.
- Санта-Фе? Аме-рика? - Одна темная бровь приподнялась, а в кристальных озерах его глаз появилась растерянность. - Я не знаю этого места.
Не знает даже о могущественных США?
- Как долго ты был в шкатулке?
- В последний раз я появлялся восемьдесят девять сезонов назад.
- А до этого?
- Я был благословлен на двенадцать сезонов в одиночестве, потом появился на Аркадии*. До этого? Я вряд ли вспомню.
"Сезоны, наверное, значат года", - подумала Джулия. Она изучала его гладкую кожу.
- А сколько тебе лет, Тристан?
- Почти одна тысяча и пятьсот сезонов, я думаю. - Он пожал плечами. - Я перестал считать несколько веков назад.
Ее челюсть почти упала на пол. Она никак не ожидала такого. Он был живым, дышащим антиквариатом. И он выглядел таким привлекательным, таким мужественным.
- Ты ешь много отрубей или что-то в этом роде?
Он склонил голову на бок.
- Я не понимаю.
- Просто ты выглядишь так молодо. Слишком молодо для своих лет.
Горечь ожесточила его лицо. Оно было похоже на высыхающую глиняную посуду.
- Как только на меня наложили проклятие, я перестал стареть. Любезность черноволосой волшебницы - Зирры.
Волшебницы? Наложили проклятие?
- Она прокляла тебя? Но... почему?
- Почему женщина проклинает мужчину? - "Потому что" осталось висеть в воздухе.
- Ты упомянул Аркадию, - сказала Джулия. - Это твоя родина?
- Нет. Я из Империи.
Аркадия. Империя. Она не слышала об этих местах. В животе Джулии скрутился узел, когда ее мысли пошли в направлении, которое ей не нравилось.
- А эти места... они на Земле?
Его губы превратились в тонкую линию.
- Нет.
Ладно. Мысли о жизни на другой планете подвела черту ее воображению. "Джулия, помни: твой собственный раб любви сидит напротив тебя в нескольких сантиметрах". Так... он межпланетный путешественник? Нет, слишком трудно поверить.
- Ты с... - Ей пришлось проглотить свое беспокойство прежде, чем продолжить: - Если ты с другой планеты, тогда откуда знаешь мой язык?
- Еще одно заклятие. На этот раз от изгнанного члена Гиллрадинского общества. На какую бы землю я ни попал, я буду говорить на языке этого места.
- Магический язык. Конечно. Удивлена, что не угадала.
Его теплый раскатистый смех укутал ее, как шелковая ласка.
- Думаю, ты говоришь еще одну не правду, маленький дракон. - Все еще улыбаясь, он прошелся взглядом по всей кухне. - Что за манера исполнения у этого дома?
- Что ты имеешь в виду?
- Он такой... маленький.
- Маленький? - Из ее горла вырвался смешок. - Ты, должно быть, шутишь. Площадь этого дома - тысяча квадратных метров.
- Если только ты измеряла эти метры своими шагами. - Думая, что она выросла в двухкомнатной глинобитной хижине, он посчитал, что это место подходило ей идеально.
- Знаешь, мой дом не маленький. Вообще-то, это самый большой дом по соседству.
- Я уверен, что это место прекрасно подходит для кого-то такого же маленького, как и ты.
- Я не маленькая, Конан*.