Читать «Р. Говард. Собрание сочинений в 8 томах - 4» онлайн - страница 8

Роберт Ирвин Говард

—Никогда я не видел тебя таким заросшим,— пророкотал ют.— Разве что бывали такие многодневные сражения, когда у тебя просто не было времени вовремя поскоблить щеки.

—Еще несколько дней, и мои шрамы окончательно спрячутся,— усмехнулся Кормак.— Тебе ничего не припомнилось, когда я приказал взять курс на дальриадийскую Ару?

—А что мне должно было припомниться? Я решил, что ты просто собираешься порасспрашивать о пропавшей принцессе тамошних диких скоттов.

—С чего же ты решил, будто я думаю, что они могут что-то знать?

Вулфер пожал плечами:

—Ты всегда знаешь, что делаешь, я это давно понял.

Кормак достал из сумки кремниевый наконечник стрелы.— Только у одного из племен на этих островах могут быть такие стрелы,— сказал он.— Это каледонские пикты, которые владели здешними землями задолго до кельтов. Они пользовались такими кремневыми наконечниками в каменном веке и сражаются ими сейчас. Я своими глазами видел такие стрелы, когда служил в дружине короля Дальриадии Гола. Вскоре после того, как из Британии были выведены легионы, пикты, точно голодные волки, набросились на южное побережье. Однако юты, англы и саксы отбросили их назад, на окраину обитаемых земель, и с тех пор прошло столько времени, что король Гарт и его подданные, которые граничат с пиктами, просто забыли об их существовании.

—Значит, ты думаешь, что это пикты похитили принцессу? Но как…

—Вот об этом нам и предстоит узнать, и именно поэтому мы направляемся в Ару. Скотты с пиктами вот уже добрую сотню лет живут бок о бок. Почти все это время они враждовали друг с другом, однако сейчас между ними заключено перемирие, и скотты должны знать, что творится в Империи Мрака. Так иногда называют королевство пиктов, а оно и в самом деле темное, мрачное и жутковатое. Понять эту древнюю расу нам, пожалуй, не под силу.

—Так нам надо поймать какого-нибудь скотта и поговорить с ним по душам!

Кормак покачал головой:

—Нет, ни в коем случае. Я сойду на берег и потолкаюсь среди них. Не забывай, что они мои соплеменники.

—Эти твои соплеменники повесят тебя на первом же попавшемся суку, если только узнают,— проворчал Вулфер.— Любить тебя им не за что. Ты, правда, в ранней юности верой и правдой служил королю Голу, но с тех пор ты уже столько раз совершал набеги на побережье Дальриадии, и не только с твоими ирландскими разбойниками, но уже и со мной…

—Потому-то я и отпускаю бороду, старое морское чудовище,— рассмеялся кельт.

4

На изрезанное шхерами западное побережье Каледонии опустилась ночь. Вдалеке на востоке темнели под звездным небом громады гор; на берег набегали волны и тотчас же бежали прочь, чтобы докатиться до других заливов и незнакомых берегов. «Ворон» стоял на якоре в северной части укромной затоки, притаившись под крутым берегом. Кормак уверенной рукой провел драккар через рифы под покровом темноты. Кормак Мак Арт хоть и родился в Ирландии, но все без исключения острова Западного моря служили ареной его приключений с тех пор, как он впервые взял в руки меч, поэтому он знал эти места как свои пять пальцев и подвел бы судно к берегу даже с закрытыми глазами.