Читать «Пятый уровень.The fifth level» онлайн - страница 79

Луи Бриньон

Не добавляя более ни единого слова, Боуд покинул кабинет директора ФБР и отправился к себе.

Спустя час в кабинет Боуда пришли сенатор Рен-дол и директор ФБР. Боуд в момент их прихода складывал свои немногочисленные пожитки, видимо, собираясь покинуть это место навсегда. Боуд уже собирался снять со стены фотографии жены и двух дочерей, но в этот момент ему на плечо легла рука сенатора Рен-дола.

— Перестань, Джеймс, — как мог мягко произнёс сенатор, — ты не можешь уйти в такой момент. Положение хуже некуда. Твоя страна нуждается в тебе, а ты хочешь бежать…

— Я люблю свою страну, — перебил сенатора Боуд, люблю не меньше, чем любой другой американец. Но я не люблю людей, которые ни черта ни смыслят и при этом стараются выглядеть умниками.

— Я избавлю тебя от общения с ними, — пообещал сенатор, если это всё…

— Не всё! — Боуд повернулся наконец к сенатору лицом, я буду вести расследование с одним обязательным условием. Я буду заниматься только конкретными делами, касающимися расследования, а вы всем остальным. Разбирайтесь сами, сенатор, со всеми политиками и правительственными чиновниками. Я буду отчитываться только перед вами — постоянными наблюдателями штаба. Исключение может составлять лишь крайняя необходимость или вынужденные обстоятельства. Как, согласны на мои условия?

— Я думаю, с решением этого вопроса проблем не будет!

Сенатор протянул ему руку. Боуд пожал её под одобрительную улыбку директора ФБР. После заключения обоюдовыгодного соглашения сенатор с директором ФБР уселись в кожаные кресла, стоявшие перед столом, за которым работал Боуд. Сам он в течение нескольких минут водворил свои вещи на прежние места и занял рабочее кресло, понимая, что у обоих могут быть ещё вопросы к нему. Он оказался прав. Первым заговорил сенатор. Вернее, он первым задал вопрос:

— Значит, мы имеем реальную опасность в лице вампиров?

Боуд в ответ отрицательно покачал головой.

— Вампиры не представляют опасности, в том смысле, который придаём расследованию мы. Мы знаем, как справиться с ними. По утверждению Парка, в реальности которых я смог убедиться, — продолжал отвечать Боуд, — вампиры составляют так называемый "первый уровень зла". В отличие от нас, Парк с первого взгляда может отличить вампира от обычного человека. Мы пока далеки от возможностей Парка, но тем не менее… что может он, наверняка смогут и другие. Так что в отношении вампиров мы можем принять определённые меры. Во всяком случае, в ближайшем будущем, — поправился Боуд.

— Тогда почему ушли Прешман и Нотфилд? — задал вопрос директор ФБР.

— Их ещё предстоит изучить, — ответил Боуд и продолжал, переходя на рассуждения, сейчас ясно одно — Прешман и Нотфилд относятся к другим существам. Если брать за основу утверждения Парка, то скорее всего ко второму уровню зла. Им каким-то образом удаётся воссоздавать себе подобных. И это крайне опасно. Эти существа как самая страшная зараза. А что хуже всего — мы пока не знаем способа, которым можно уничтожить их.