Читать «Пятый уровень.The fifth level» онлайн - страница 76

Луи Бриньон

— Какого чёрта вы творите в Джерси, агент? Кто вам позволил вести едва ли не боевые действия на улицах города? А эта дурацкая затея с вертолётом? Вам дали полномочия вовсе не для того, чтобы вы разыгрывали из себя Джеймса Бонда! Если вы настолько глупы, что не понимаете этого, то мне лично придётся просветить вас. А ещё лучше позаботиться о том, чтобы вас немедленно убрали из ФБР. Да. второй вариант мне кажется предпочтительней. Лишь благодаря настойчивым просьбам сенатора Рендола вы обязаны тем, что вам оказали такое доверие. Наделили такими огромными полномочиями. И что мы видим в ответ?

Боуд совершенно спокойно поднялся с места и неторопливо направился к двери, показывая всем своим видом, что собирается покинуть кабинет.

— Остановись, Джеймс! Что ты делаешь? — вслед Боуду закричал директор ФБР.

Но директора ФБР тут же перебил помощник президента.

— Не останавливайте его! С агентом Боудом всё совершенно ясно. Ему попросту нечего сказать.

— Нечего сказать? — Боуд повернулся и так же спокойно продолжил, как и начал, — почему же нечего? Я например, могу сказать, что мы находимся в полной заднице. И вы не исключение, господин помощник президента по национальной безопасности.

Все буквально опешили, услышав слова Боуда. Помощник президента побагровел от злости.

— Да что вы себе позволяете, агент, — начал было он, но Боуд резко перебил его.

— А что вы себе позволяете? Являетесь сюда, отчитываете меня, как какого то мальчишку, хотя не имеете и малейшего понятия, что происходит.

— Ваше поведение.

— Моё поведение? — Боуд резко возвысил голос, сверля всех вокруг себя ожесточённым взглядом, да я спал нормально в последний раз больше месяца назад. Я свою семью почти не вижу. Я делаю всё, что в человеческих силах для того, чтобы как-то противостоять опасности, которая на нас надвигается. А вы заявляетесь сюда и обвиняете меня в превышении полномочий?

— Агент, вы переходите все границы, — заявил с места помощник президента.

— Да плевать мне на ваши границы, — огрызнулся на него Боуд, и плевать на это дело. И на работу. И на жизнь. К чертям собачьим. Пусть всё катится к чертям собачьим. Я прямо сейчас напишу рапорт о сложении с себя полномочий начальника штаба и вооб-где… уйду из ФБР. Поеду отдыхать. Хотя бы проживу несколько месяцев в своё удовольствие, пока эти твари всех нас не прикончат, — в конце Боуд сорвался на крик. Он подошёл к столу и изо всех сил стукнул кулаком по нему. Вспышка ярости Боуда привела всех присутствующих в явное замешательство. Пока все думали, каким образом пожёстче отреагировать на явную грубость Боуда, директор ФБР, который знал его намного лучше других и понимал, что стоит за этой вспышкой ярости, негромко спросил:

— Плохо, Джеймс?

Эти слова заставили Боуда мгновенно расслабиться. Он почти без сил опустился в кресло и с обречённым видом заговорил:

— Плохо. Очень плохо. Позавчера я получил сообщение из полицейского управления Джерси.