Читать «Пятый уровень.The fifth level» онлайн - страница 22

Луи Бриньон

— Нет!

— Пока никаких!

— Хорошо, — Боуд одобрительно кивнул головой. Он видел, что оба его помощника прекрасно понимают, какой огромный объём работы им предстоит выполнить.

— Я наметил первоочередные задачи, — негромко продолжал Боуд; брови его сошлись на переносице, скулы напряглись, он выпрямился и стал казаться выше ростом. Боуд всегда был таким, когда брался за очередное дело. Оба агента незаметно улыбнулись. Им было знакомо состояние шефа. Сотрудники были уверены, что он уже всё продумал, вплоть до задержания преступника.

— Я наметил первоочередные задачи, — повторил Боуд и продолжал, — так как преступление совершено в Джерси, было бы логичным и правильным перебраться туда. Поэтому я обратился с просьбой к руководству выделить нам помещение, которое находится недалеко от места происшествия. Мою просьбу удовлетворили. Напротив церкви святого Генриха есть небольшой магазинчик. Он и станет нашим штабом. Внешне он будет замаскирован под кондитерский магазинчик. В данное время помещение уже готовят: завозят спецоборудование и проводят необходимые коммуникации. Мы будем в непосредственной близости от места преступления. И именно это позволит нам наблюдать за всем, что происходит в доме, а также вокруг него. Весьма возможно, что в дом могут прийти если не соучастники преступления, то возможные родственники Мандрыги. На родственниках остановимся поподробнее. Прежде всего, нужно выяснить, кто из Мандрыг ещё не убит. Нам просто необходимо найти этих людей раньше убийц. Только они могут пролить свет на происходящее. Назвать имена убийц и раскрыть причину, по которой их истребляют. Это самый важный момент в расследовании, подчёркиваю это! — Боуд рукой начертил линию в воздухе.

— Этим займётся агент Метсон. Метсон, ни слова не говоря, кивнула.

— Ты, Роб, соберёшь все данные по Джонатану Парку. Я хочу знать о нём всё.

— Зачем? — удивлённо спросил Роб Шондер. Его же оправдали. Ты же и приложил руку к этому. А теперь снова рассматриваешь его как подозреваемого?

— Нет, — с глубокой задумчивостью ответил Боуд, при этом он потирал правой рукой подбородок, — я не рассматриваю Парка как подозреваемого. Я его рассматриваю как человека, которому, наверняка, что-то известно. Мы должны знать всё, что знает Парк. Но для этого я должен очень хорошо подготовиться к разговору.

— Понятно, — коротко ответил Шондер.

— И узнай заодно, где находится Кирилл Мандрыга.

— Калека?

— Да. Нет сомнения, что он врал, когда указывал на Парка, как на убийцу. Возможно, он выгораживает убийцу или, на худой конец, что-то знает.

— Побойся бога, Джеймс! Этот парень за всю свою жизнь ни разу из дома не выходил. Какой от него прок?

— Не знаю, Роб, не знаю. Но я хочу проверить все возможные версии. Пусть даже самые невероятные. Кто знает, где удастся зацепиться за истину. В нашем деле часто незначительная деталь и решает исход дела. Кому- кому, а тебе это должно быть известно.