Читать «Пятнадцать дней в Африке (мс-)» онлайн - страница 44

Анатолий Яковлевич Сарычев

– Садитесь в машину! – приказал Клим.

Едва Гатум уселся сзади, как Клим повернулся к нему и приступил к расспросам:

– Какая глубина речки? Сколько надо проплыть по подводной пещере до выхода на поверхность?

– Куда побежал Таббс? Нам надо торопиться! – не отвечая на прямой вопрос, закричал Гатум, всплеснув руками.

– Вы не ответили на мой вопрос, – игнорируя крики проводника, спокойно заметил Клим.

– Я не подчиняюсь вам и не хочу больше разговаривать! – снова закричал Гатум и схватился за ручку двери, собираясь выскочить.

– Торопишься к своим друзьям наверху? – спросил Клим, поймав пальцы проводника.

Взяв их на излом, начал медленно выворачивать.

– Мы, мэрки, не очень ценим свою жизнь, но это не значит, что с уважением относимся к чужой. Я переломаю тебе пальцы правой руки, потом левой, – начал говорить Клим, но Родс перебил его:

– Командир! Когда он тебе станет ненужным, можно я вырежу из него живую печень? Съесть печень врага в обычае нашего племени. Ты забираешь всю силу врага! Самое главное – съесть печень на глазах еще живого врага! – мечтательно сказал Родс, начиная расстегивать на проводнике рубашку.

Под рубашкой обнаружилась защитная майка, вся перевитая проводами.

– Вот и обнаружился наш радиомаяк! – удовлетворенно сказал Клим, рассматривая переплетение проводов.

Родс тем временем сноровисто связал сзади руки проводника, привязав его к спинке заднего сиденья.

– Где засада? – быстро спросил Клим.

– Весь район блокирован людьми из Анголы и Мозамбика. Они ищут Ван Вейса, который украл сто граммов какого-то редкого металла. Его ищет и армия Южной Зауру, и повстанцы из Мозамбика и Анголы.

– Насчет Ван Вейса мы поговорим позже, а пока расскажи, где нас ждет засада? – миролюбиво спросил Клим, мимоходом бросив взгляд на съежившегося южноафриканца.

– Я не знаю, но блокированы обе дороги. Вам не пройти по этой дороге и не подняться на плато! – выкрикнул Гатум и, наклонив голову, схватился зубами за свою перевитую проводами майку.

Резко хрустнуло стекло, и проводник уронил голову набок.

По автомобилю поплыл запах горького миндаля.

– Я знаю эту дорогу. Через пять миль мы приедем к притоку реки Глифакс. Там только два места для засады. Одно перед пятидесятиметровым тоннелем, а второе на выходе из тоннеля.

– Придется сначала проверить засаду перед тоннелем, а уже потом решать, что делать дальше, – решил Клим, берясь за ручку дверцы.

– Командир! Мы спокойно сможем проехать четыре мили на машине, до начала протоки, а не бить ноги все пять миль по горам, – заметил Таббс.

– В таком случае погнали! – решил Клим, поворачивая ключ стартера.

Дорога, усыпанная крупной белой щебенкой, извивалась по краю пропасти. С одной стороны высилась покрытая густым лесом гора, а с другой стороны пологий откос уходил метров на пятьдесят вниз.

– Раньше этой дороги не было. Она появилась года три назад, – заметил Таббс, внимательно всматриваясь в ветровое стекло.