Читать «Путь старых богов» онлайн - страница 198

Александр Владимирович Пивко

— Брат! Ты живой! — кинулся вперед и обнял одного из монахов.

Потихоньку подошли остальные.

— А ты что думал, что я обманула, что ли, а, Эдрик? — ехидно спросила кинувшегося вперед приезжего единственная здесь женщина.

— Я просто уже и не надеялся — грустно покачал головой Эдрик.

— А много вообще наших выжило? — подал голос еще один приезжий, немного отличавшийся от остальных огненно-рыжими волосами, и каким-то удивительно спокойным взглядом.

— Почти все, кто был тогда не дальше часа пути от Великого Храма. Да, и еще пришли все из храма Тэйглун. Представляете? Их привел старенький настоятель храма. Он почувствовал угрозу, и смог ощутить место, где можно было спастись — говоривший монах пораженно покачал головой — мало того, он еще и предупредил всех, кого они встречали. Так что, благодаря ему многие успели добежать и спастись.

— А КАК именно спаслись? А то наша проводница напустила тумана, мол, я не знаю, вот приедем, тогда спросите…

— Элементарная безопасность. Сами должны понимать, недаром вы работали в посольстве.

— Ха, да это-то мы и сами поняли. Поэтому никто из нас серьезно не выпытывал. Но теперь, по-моему, уже можно и сказать.

— Один из телепортов древних возле Великого Храма работал. Телепорт — это такое устройство, мгновенно переносящее на расстояние. Представляете? Один шаг — ты уже за тысячи миль. И вел он как раз сюда, на остров. Так что наши сильнейшие одаренные держали щит над телепортом, пока все, кто успел до него добраться, не перешел сюда…

Несколько километров западнее, возле древнего разрушенного города:

Ликар осматривал развалины. Люди, сновали как муравьи тут: вот четверо мужчин оттаскивали небольшой каменный блок. Чуть дальше одаренный ровнял грунт для основания здания. Вон какая-то женщина принесла чистой воды попить — и к ней тут же начали сходится все вокруг. Какой-то мужчина, деловито размечавший землю маленькими колышками оглянулся на суету вокруг женщины с водой, и равнодушно вернулся к своему занятию.

" — Да уж, конечно, сделать нужно еще многое. Продолжать расчищать лес. Уничтожить окончательно этих проклятых пауков, сделать еще как минимум несколько десятков рыбачьих лодок — с едой сейчас у нас очень тяжело. И нужно срочно отправить наши корабли закупить животных, зерна, инструменты… Слава Никкасу, что хоть успели захватить часть храмовой казны — будет, на что это все купить. Нужно будет еще…" — глубоко задумавшись, он не заметил приближения Намикрия, пока тот не стал прямо перед ним

— Ликар, у меня есть важная новость! — выпалит одаренный

— И что же за новость?

— Помнишь, мы с тобой обнаружили, что каким-то чудом захватили несколько вещей Искателя, и я у тебя забрал их? Так вот, я обнаружил на них несколько волос, принадлежавших Вику. Я давно уже экспериментирую с волосами людей — они остаються связанными энергетически с их хозяевами еще долгое время. А если применить один интересный подход — то можно оживить мельчайшие части волоса спустя даже довольно большой период времени — месяц, два…

— И что в итоге получилось? — нетерпеливо спросил Ликар — он знал, что его старый друг может часами рассказывать про какой-нибудь интересный эксперимент.