Читать «Путь Рейзера» онлайн - страница 46

Джейми Бигли

Бет подъехала к бару, желая, чтобы у нее была с собой другая одежда. Она хотела выглядеть также привлекательно, как другие, зная, что даже без мужчин рядом они будут одеты сексуально. Бет не хотела выделяться среди них. Она ошиблась. Бет все равно была одета скромно по сравнению с ними. На большинстве из них были короткие юбки, которые оставляли мало простора для воображения, и едва заметные топы. Их обувь, которой и пары не было у Бет, явно была куплена в секс-шопе в Лексингтоне. Выпивка уже лилась рекой, когда Эви, увидев Бет, в восторге закричала:

— Я уже начала думать, что ты не придешь.

— Я же сказала тебе, что приду. Я бы ни за что не пропустила твой день рождения, — ответила Бет.

— Мы собирались надрать тебе задницу, если бы ты расстроила нашу девочку, — угрожающе бросила рыжая, которой Бет еще не была представлена.

— Присаживайся, Бет, — Эви отодвинула стул рядом с собой. — Я держала его для тебя, — пожурила она.

— Прости, — Эви кивнула, уже простив своего босса и подругу.

— Мик, принеси напиток для Бет.

— Давай я представлю тебе всех, — Эви кивком указала на великолепных женщин, сидящих за столом. — Это Джуэлл, Эмбер, Стори, Айви, Трикс и Дон — они все члены клуба. Блисс и Наташа — новички, — она указала на девушек, которые подходили к столу с подносами напитков.

Две последние девушки охотно улыбнулись ей. Женщины, безусловно, были сексуальными, одеты в одежду, которая кричала «возьми меня». Бет завидовала их сексуальной уверенности. Бет улыбнулась каждой женщине. Улыбаясь, Блисс поставила неизвестный напиток перед ней.

— Что это? — спросила ее Бет.

— Это мартини в виде праздничного торта.

— Ну, это объясняет карамельную посыпку.

— Мы празднуем день рождения Эви, — рассмеялась Блисс в ответ.

— Я обычно делаю это с тортом, — ответила Бет, делая пробный глоток.

— Ну же, Бет, повеселись сегодня. Мик развезет всех по домам, когда все будут расходиться.

— Не напоминай мне, — простонала Джуэлл. — Я ненавижу, когда они уезжают из города.

— Они не разрешают вам ездить с ними?

— Нет, когда они уезжают из города, это, как правило, или по делам, или решить проблему. Они не хотят, чтобы мы участвовали в этом дерьме, поэтому оставляют нас дома, сидеть на наших задницах, — ответила Джуэлл. — Это не значит, что мы обходимся без этого, пока они в отъезде. Просто меньше удовольствия, чем если бы он был с шарами.

Бет покраснела, поднимая крепкий напиток к губам.

— Не обращай внимания, — рассмеялась Эви.

Бет медленно заканчивала пить свой напиток, оглядывая зал. Он был пуст, за исключением женщин за столом.

— Сегодня не так много людей для вечера субботы? — спросила Бет.

Женщины рассмеялись. Бет не могла понять, что было смешного. Джуэлл и Айви направились к небольшому танцполу и начали танцевать друг с другом. Еще несколько присоединились к ним. Эви увлеченно болтала с Блисс и Наташей о том, насколько мал Трипоинт.

Бет заметила, как двое мужчин вошли в бар и заказали выпивку. Один из них был довольно привлекателен, да и второй тоже неплох собой. Бет, наконец, почувствовала, что расслабляется. Они не задержались надолго, и после первого напитка ушли, с тоской глядя на шумный стол с полураздетыми женщинами.