Читать «Путь в Бездну. Книга 2. Правитель города.» онлайн - страница 36

Роман Хренов

переводе на обычный язык звучало как – 'Усыпление'. Эта уже готовая форма

обладала большой силой, и действовала наподобии заклятия сна, но погружала в сон

на любое время по желанию. Также в любую минуту его можно было отменить. Вторая

форма называлась – 'Психический удар' при её воздействии жертва оставалась на

ногах, но теряла всякую ориентацию, впадая в состояние апатии. Это очень

напоминало чары парализации.

Большим плюсом оказалось то, что эти формы можно наделять огромной силой, и

тогда они могли пробить большинство защитных чар. Учитель сказал, что в городах

под землёй его родичи используют их для нападения на всяких существ. Даже маги,

защищённые могучими чарами, или высшие демоны не могли долго сопротивляться

одновременной атаке нескольких иллитидов. Так как в этом случае удар усилялся

многократно и был действительно сокрушающим. У меня же тоже были мысли на этот

счёт. Моя энергия и так превосходила мощь пожирателей, поэтому я мог приложить к

подобной атаке намного больше сил. Хотя этой способностью можно было

воспользоваться только вблизи, если жертва находилась дальше 20 метров,

воздействие было бессильно.

Также у форм был и другой минус. Они прекрасно действовали на большинство

существ, но были малоэффективны против других псиоников. Разум пожирателей был

защищён слишком могущественными и хитрыми плетениями, сколько бы силы я не

вложил в удар, он скорее всего оказался бы бессилен. Поединки псиоников

проходили по-другому, и могли затягиваться на долгое время, конечно, в случае

если оба противника примерно равны по силе. В этом сражении обе стороны

выпускали щуп своей воли, и пытались пробить или найти лазейку в защите

противника.

Иллитид учил меня сопротивляться его воздействию, но атаковать его самого

пока не разрешал. Очень часто подопытной куклой служила уже знакомая мне рабыня.

Учитель накладывал на её разум защиту, а я пытался её взломать. Иногда это было

просто, в другой раз мучительно трудно, так как каждый раз учитель её усложнял,

дополняя новыми формами.

'Очень скоро, ученик, ты станешь готов к поединком и со мной, но пока для

тебя это совершенно невозможно'. Я был с ним в этом полностью согласен,

поскольку видел, что его разум защищён чем-то невообразимым. Запутанное

плетение, наполненное силой, когда же пытаешься коснуться его щупом, чувствуешь

страшную боль. Иллитид был мне пока не по зубам, во всяком случае его разум.

Кроме этих упражнений я продолжал освоение разума. Мастер показал как

закладывать в него всевозможные задачи и программы. Теперь рабыню можно было

запрограммировать на что угодно. Иллитид изменил её вкусовые пристрастия и

произвёл настройки разума. В итоге она с отвращением стала относиться к обычной

человеческой пище, а когда ей бросали сырое мясо и объедки, набрасывалась на

них, как голодная собака. Когда же силой мысли, я заставил её съесть яблоко, её

вырвало от отвращения. Самое интересное, что при всём этом она сохраняла свободу

воли и воспоминания. Она понимала, что то что с ней творится – воздействие

иллитида, но противиться этому не могла.