Читать «Путешествие во времени (Сборник эссе)» онлайн - страница 138

Михаил Иванович Будыко

В первом из них говорилось:

«Под занавесою тумана Под небом бурь, среди степей, Стоит могила Оссиана В горах Шотландии моей. Летит к ней дух мой усыпленный, Родимым ветром подышать…»

Имя Оссиана попало в это стихотворение в результате литературной мистификации, созданной в XVIII в. шотландским писателем Макферсоном, который опубликовал переводы с гельского языка стихов Оссиана. Впоследствии выяснилось, что эти «переводы» были в основном сочинениями самого Макферсона, который включил в них небольшие фрагменты гельского фольклора. Что касается Оссиана, то такой поэт, возможно, существовал в отдаленном прошлом, но не в Шотландии, а в Ирландии. Причина ошибки в указании его родины заключалась в том, что в обеих этих странах ранее говорили (и частично говорят сейчас) на диалектах гельского языка и что в каждой из них сохранились предания об Оссиане.

Более известно второе стихотворение молодого Лермонтова о Шотландии «Желание», в котором он писал:

«Меж мной и холмами отчизны моей Расстилаются волны морей. Последний потомок отважных бойцов Увядает средь чуждых снегов; Я здесь был рожден, но с нездешней душой…»

Эти стихотворения ясно показывают, что молодой Лермонтов, увлеченный образами своих шотландских предков, ничего не знал о самом знаменитом члене своего рода — Томасе Лермонте, который в отличие от Оссиана, был подлинным выдающимся поэтом древней Шотландии.

Томас Лермонт. На протяжении многих столетий большинство шотландцев говорило на особом диалекте английского языка, возникшем под сильным влиянием более древнего гельского языка.

Первым поэтом, сочинявшим стихи на англо-шотландском языке, был живший в XIII в. Томас Лермонт из Эрселдуна. До нашего времени дошло сравнительно немного стихов Томаса Лермонта, большей частью философских рассуждений или прорицаний, в том числе — предсказаний предстоящих исторических событий.

Гораздо больше сохранилось преданий о Томасе Лермонте, причем возможно, что фантастические рассказы о некоторых событиях в его жизни были, по крайней мере, частично сочинены им самим. К этим рассказам относится повествование о встречах Томаса с королевой фей и о его посещении царства фей. Хотя в Шотландии XIII в. такие рассказы могли казаться вполне правдоподобными, все же нельзя не задать вопроса: был ли Томас Лермонт действительно историческим персонажем или вымышленным героем народного фольклора? На этот вопрос отвечают документы XIII в., подтверждающие, что в это время Томас Лермонт владел землями в Эрселдуне — поселке в юго-восточной Шотландии.

После смерти Томаса распространилось поверив, что он в действительности не умер, а удалился в страну фей. Следует повторить, что цикл рассказов о связях Томаса Лермонта с феями не был необычным для его современников — в ряде западноевропейских стран раннего средневековья было распространено представление о поэтах, как о посредниках между людьми и царством фей, т. е. миром могущественных, но не враждебных людям духов. Предания об этом царстве сохранялись на протяжении многих веков и были отражены, в частности, в драматических произведениях Шекспира. Потомки Томаса Лермонта жили в Шотландии по крайней мере до XIX в.