Читать «Путевка» онлайн - страница 3

Антон Алексеевич Воробьёв

«…уровень… …сигнал… …соединение… …заряд 0,00001 %… …попытка входа… …ответ…»

Словно завороженный, Грей протянул руку, чтобы потрогать висевшие перед ним слова, но те оказались бесплотными как дым или радуга.

— Что с тобой, сынок? — сощурился Хейс.

Судя по всему, бандиты не видели того, что наблюдал сейчас парень. А затем в голове Грея зазвучал голос:

«В соответствии с контрактом, при возникновении чрезвычайных обстоятельств, угрожающих жизни Принимающего, и невозможности задействовать обычную процедуру спасения, туристическая фирма *Звездный Путь* инициирует применение охранной программы, с согласия добровольца. Подтвердите, пожалуйста, Ваше согласие, господин Грей».

Сказать, что парень был потрясен — значит, не промолвить ни слова. В ушах молодого работника железной дороги шумным прибоем стучала кровь, глаза растерянно перескакивали с одного предмета на другой, в поисках того, кто с ним только что говорил. Но в поле зрения попадали лишь озадаченные лица бандитов и понурые морды лошадей. Быть может, сумасшествие странного индейца передалось и ему?! Говорят, безумцы слышат голоса и видят всякие видения…

— Чтоб меня… — пробормотал Грей.

— …слышишь? — слова Хейса доносились слабо, как издалека.

Молодой человек чувствовал, как у него начинает кружиться голова.

«Господин Грей, подтвердите, пожалуйста, ваше согласие», — вновь возник голос.

— …эй!

— …ты как, в порядке?

«Ваше согласие, господин Грей».

— …сколько пальцев видишь?

«Согласие, господин Грей».

Голос в голове становился всё более настойчивым, заглушая все остальные звуки. Просто так он не отстанет…

«Ваше…»

— Да, — прохрипел парень — в горле порядком пересохло. — Я согласен.

В тот же миг его взор прояснился, шум в ушах стих, ноздри втянули в себя горячий воздух пустыни, а руки сжали длинную рукоятку кувалды. Грей Вест выпрямился во все свои шесть футов и пять дюймов. Странное ощущение появилось у молодого обходчика: словно его тело подчинялось теперь не ему, а кому-то ещё. Кому-то, кто четко знал, что надо делать.

Мышцы рук дернулись, посылая кувалду в короткий полет, закончившийся ударом о шею одного из бандитов. Сам парень прыгнул вслед за своим инструментом, приземлился возле потерявшего сознание грабителя и потянулся за его револьвером. На широкую спину тут же обрушился град пуль остальных членов банды. Однако всё, чего они этим добились — отбросили Грея на пару футов от оружия.

«Снижение уровня заряда до…» всплыли неосязаемые буквы перед глазами обходчика. Он не стал вчитываться. Всё равно это ни о чем ему не говорило. Ладонь наткнулась на кувалду, тело молодого человека снова напряглось и швырнуло тяжелый снаряд в ближайшего противника — Хейса. Главарь бандитов пригнулся к холке лошади, увернувшись от броска, и разрядил барабан своего кольта прямо в грудь молодого человека. «Снижение уровня…» отреагировали буквы.

— Дьявол, да он стал прямо как апач! — воскликнул Крисби.

— Эй, сынок, — обратился к парню Хейс, неторопливыми движениями заталкивая в револьвер один патрон за другим. — Ты и впрямь хочешь отдать свою молодую… — вошёл патрон, — …многообещающую… — ещё один патрон, — …и во всех отношениях прекрасную жизнь… — крутанулся барабан, — …за индейца?