Читать «Пусть ему будет стыдно» онлайн - страница 25

Тара Сивек

— Я устала от людей, недооценивающих меня. Возможно, у меня немного опыта, но я хорошо знаю свое дело. Я смогу раскрыть это дело об убийстве!

Моя грудь вздымается от эмоций, и хотя, с одной стороны, я чувствую себя намного лучше, что высказала ему все, но с другой, это прожигает дыру у меня в груди, потому что я понятия не имею, что заставило меня говорить Далласу о своей неуверенности. Не знаю, но меня почему-то волнует, что он обо мне подумает.

«Лорелей. Давай, очнись, детка. Посмотри на меня».

Его слова эхом звучат у меня в голове. Он был так нежен со мной, был таким милым, словно мое подсознание точно знало, что под всем этим самодовольством скрывается отличный парень, который беспокоится обо мне, и не хочет, чтобы я влипла в неприятности.

Он все еще не сказал ни единого слова после моих слов, и от этого я начинаю чувствовать себя неуютно.

— Что, нечего сказать? Кончились оскорбления и советы, что я все испортила? — спрашиваю я с сарказмом, стараясь не чувствовать себя букашкой под микроскопом, пока он внимательно смотрит на меня. Уверена, он просто тянет время, пытаясь придумать, как бы меня еще унизить.

Не говоря ни слова, он приближается ко мне. Я вздрагиваю, когда он берет меня за запястье и поворачивает руку, проведя по ладони.

— Ты вытащила не все стекла, — угрюмо говорит он.

Я делаю вид, будто его присутствие рядом со мной не оказывает на меня никакого эффекта, поэтому просто пялюсь в его макушку, пока он вытаскивает крошечные осколки.

— А что с полицией? — спрашиваю я его.

Даллас опускает мою руку и берет другую, внимательно разглядывая каждый дюйм кожи.

— Я сказал им, что получил зацепку и попал в засаду. Я сказал, что все произошло так быстро, что не успел даже вытащить свое оружие.

Мне хочется поблагодарить его, что он вытащил меня оттуда и ничего не сказал полиции, но до сих пор понятия не имею, почему он это сделал. Зачем он это сделал?

— Ты думаешь, они поверили?

Он опускает мою руку и смотрит на меня. Я обнимаю себя руками, как только он перестает дотрагиваться до моих рук, чувствуя холод.

— Конечно, они проглотили это. Они снимали отпечатки пальцев, пока я там находился. Скажи мне, пожалуйста, ты ничего не трогала, когда вошла в дом? Дверь, дверную ручку или что-нибудь еще?

Я отрицательно качаю головой. Нет. Единственное чего касались мои руки был пол и шея Эндрю. Надеюсь, они не будут снимать отпечатки с его тела.

— Тогда мы в порядке. Они не найдут твоих отпечатков, а соседи в том районе ненавидят копов. Когда они будут двигаться от двери к двери расспрашивая соседей, никто не скажет, что видел.

Даллас обходит меня и идет к двери.

— Зачем ты это делаешь? Почему ты помогаешь мне?

Он останавливается, открыв дверь, но не оборачивается.

— Может, мне просто нравится сама мысль, что ты передо мной в долгу, Адвокатша. Уверен, что это когда-нибудь пригодится.

Он врет. Его слова звучат не самонадеянно, как обычно, и он не поднимает на меня глаз.

— Сделай мне одолжение. Начни усовершенствовать свои навыки детектива. Я не хочу снова спасать твою задницу в ближайшее время.