Читать «Пуля для звезды. (Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?)» онлайн - страница 261
Эдвин Коннел
Придя в полное отчаяние, она совершенно растерялась. Те, кто ее шантажирует, могли что-то сообщить и в полицию…
Лента продолжала раскручиваться, хотя разговор давно кончился. Бетти плакала, и это не были слезы по убитому мужу, и не страх перед неизвестностью — она плакала от злости, что так глупо запуталась в этой жуткой истории.
Письмо она сожгла, лихорадочно соображая, что делать дальше. Потом сожгла и пленку.
Бетти понимала, что есть только два выхода: либо она заплатит, сколько требуют, либо не заплатит. Но где взять столько денег? Правда, у Сэма был отдельный счет, и довольно крупный — как он говорил, на черный день. Но нельзя сейчас идти в банк за деньгами — ведь за ней наверняка продолжают следить. Чуть позже, когда она вступит во владение наследством, было бы гораздо легче, но захотят ли они столько ждать? А дела с наследством могут длиться месяцы и годы, так что требования их резко возрастут. И кто знает, сколько копий пленки они сделали…
Еще хуже — не платить. Если гангстеры блефуют, то никогда не отважатся иметь дело с полицией — ведь она могла описать и опознать убийцу, с которым встречалась. Но тогда они постараются ей отомстить. Смерть Сэма показала, что для них жизнь человека ничего не стоит.
Если она не заплатит, то ее постараются просто убрать…
Оставалось одно — через Барта попытаться связаться с этими людьми и найти взаимовыгодное решение.
Она еще раз проверила, не осталось ли следов от пленки, и поспешила в гараж. Времени терять нельзя, поскорее надо договориться с Бартом.
8
Он ждал ее в том баре, где они встретились года два назад. Тогда Бетти-Джейн поджидала там приятельницу, которая так и не появилась. Зато в ее жизни появился Барт.
Барта нельзя было назвать привлекательным мужчиной. Он был высок и крепко сложен, с выразительным лицом, но дело портили великоватый нос и оттопыренные уши. Зато Бетти покорили его стальные глаза, которые никогда не оставались спокойными. В этом человеке, на первый взгляд совершенно безобидном, скрывалась в глубине какая-то жестокая сила, которой Бетти в душе побаивалась, хотя и не решалась признаться в этом самой себе.
Он уже раскраснелся от нескольких порций виски.
— Что ты вытворяешь? — прошипел он, едва Бетти присела рядом. — Я от полиции еле ноги унес! Они приехали сразу после твоего звонка. Тебе что, ничего умнее в голову не пришло, как называть меня?
Бетти-Джейн испуганно съежилась.
— Мне очень жаль, Барт, но что мне было делать? Ведь ты единственный, кому я могу довериться.
Кэссон не ответил, ожидая, пока отойдет барменша.
— Ну это надо же додуматься, — вновь процедил он сквозь зубы. — Мы же договорились, что пока будем избегать встреч, а ты звонишь мне всего через несколько дней да еще и присылаешь полицию. Но почему они вообще стали тебя подозревать?
Бетти шепотом поспешила все рассказать, не упомянув только про магнитофонную кассету.
— Они знают про Трента? Это его проблема. Не нужно хапать, мог и потерпеть. Сам виноват, если попадется.
— Не понимаю…
— Чем меньше ты понимаешь, тем лучше, — грубо оборвал Барт. — Ну хорошо, пусть только еще сунутся! Меня им так легко не провести!