Читать «Псы войны» онлайн - страница 28
Павел Александрович Шек
Домой я попал к ужину, застав в гостях Грэсию и Александру. Они втроём с Бристл беседовали в гостиной, распивая чай из новенького чайного сервиза. Изящные чашечки, расписанные изумрудным и золотым цветами. Полный набор на десять-двенадцать персон стоил немалых денег.
– Здравствуйте, – сказал я, заходя в гостиную.
– Тебе здоровья, – пожелала Грэсия, наблюдая, как я направился к Бристл чтобы поцеловать её в щёку. Затем прошёл к Алекс, поцеловав и её.
– Привет, – смущенно улыбнулась Александра, довольная тем, что я не обделил её вниманием.
– Внешне выглядишь здоровым, – заключила Грэсия. Поманила меня, взяла за запястье, заглянула в глаза. – Не перенапрягался?
– В магическом плане – нет.
– Твоя супруга говорила, что у тебя с этим какие-то проблемы, – она как-то странно посмотрела на Бристл.
– Я последнюю неделю даже ограничитель не снимал.
– Ты всё ещё его носишь?
– Он мне не мешает, – я пожал плечами, вернулся к дивану, усаживаясь рядом с Бристл. Она взяла меня под руку, прильнув к плечу. – Грэсия, скажите, как Вы относитесь к богам малого пантеона? В частности, к Лиам.
– Странные у тебя вопросы, – удивилась она. – Знаешь, я отношусь к тем магам, которые всех богов не любят одинаково. Они от нашей жизни настолько далеки, что порой задумываешься, а существуют ли вообще боги? Сколько их? Пятнадцать, двадцать? Малый пантеон, большой, забытые боги. Испытывать к ним ненависть – равносильно не любить скульптуры в парадном зале Академии. Так же, как и любить их. Если это вопрос о жреческой магии, который ты поднимал ранее, то я готова ударить тебя, чтобы выбить эту мысль из головы. Как ты сам и просил.
– О, нет, нет, я так, просто…
– Просто, Берси, ничего в этом мире не случается.
– Мысли в голове разные крутятся, и поймать нужную никак не могу, – слукавил я.
– Давайте ужинать? – спросила Бристл, уловив запах готового блюда. Я же, в отличие от неё, чувствовал прислугу, которая ждала указания накрывать на стол. В комнату тут же впорхнула Сессилия чтобы забрать чайный сервиз. Её помощница внесла поднос с приборами для ужина.
– А что за графский род, с которым ты успел поругаться? – спросила Грэсия.
– Когда? – удивился я. – Вроде ни с кем не ругался.
– Кейреш, – ответила Бристл. – Они приходили утром, чтобы принести извинения. Милые люди. Подарили чайный сервиз и изумительный фарфоровый пруд.
– Это тот, который?.. – я сделал жест, как бы говоря о тех чашках, которые только что унесли. – А что за пруд?
– Украшение для стола, – сказала Бристл. – Небольшой фарфоровый пруд с парой маленьких уточек.
– Интересно, когда я с ними успел поругаться? – я задумался, но не мог припомнить ничего такого.
– Граф Гуштав Кейреш приносил извинения из-за поведения своей дочери, Пати Кейреш. Он сказал, она тебя оскорбила.
– А, было такое. Только она не меня, а Клару оскорбила. Назвала её «подружкой» легиона.