Читать «Пряничные туфельки» онлайн - страница 152

Наталья Сапункова

– Примите моя соболезнования, эсс Сайри, – сказала она, – наши встречи с вашим племянником были столь поспешными, что он не успел сообщить мне об утрате. Ваш брат был замечательным человеком, очень великодушным и честным. Это мнение моего отца.

Ей показалось, или этот «новый» Сайри слегка поморщился?

– Но мы ведь собрались позавтракать? – напомнила Ринна самым светским тоном, – может, приступим? А потом вы покажете мне документы, – она подошла к хозяйскому месту у торца стола, эсс Сайри поспешил отодвинуть для неё стул.

Ринна села, расправив платье. Мелькнула мысль, что она, пожалуй, соскучилась по всему этому: по хорошему платью, по вот так накрытому столу, по предупредительной прислуге. Она бы даже не отказалась схлестнуться за столом с графиней Бьюлой из-за какого-нибудь пустяка – обменялись бы парой колючих реплик, понятных только «своим».

Ах, нет. О чем она только думает?!

– О каких документах вы говорите, миледи? – спросил банкир, тоже устроившись за столом.

– О распоряжении отца насчёт вас, эсс. Об условиях вашей опеки надо мной. Ведь после смерти отца я официально нахожусь под покровительством брата, графа Ленгара. Ни о ком другом опекуне и речи не было.

– Гм. Конечно, вы увидите все документы и сможете сверить печати. Граф предполагал, что у вас могут быть неприятности и потребуется дополнительная защита. Вот только мы заботились в первую очередь о спасении вас, а не о документах. Так что документы – позже. Кстати, где печать графа Ленгара? Та, которая для хранилища?

Рука Ринны застыла над яйцами всмятку.

Где ТА печать? Тётя спрашивала, потому что брат интересовался. Так речь шла о ТОЙ печати? Брат о ней вроде и знать не должен, тётя тоже. Это их с отцом секрет.

– Я не знаю, – сказала она. – У меня её нет, эсс Сайри. И вообще, я не помню. У меня что-то с памятью. Кстати, что с моей памятью? Как странно.

– Гм. Ваша мать страдала этим, леди Рина. Она ведь ушла из жизни так рано, вам мало известно о её здоровье. Не волнуйтесь, мы вас вылечим.

– Понятно, эсс Сайри, – кротко сказала она, отодвинула яйца и положила себе на тарелку кусочек сырного пирога. – Мой брат тоже сын моей матери, он может заболеть?

– А… нет, леди. Почему-то этим страдают женщины. Но для женщины короткая память – благо, – пошутил он и тоже взял пирога. – И всё же, что с печатью?

– Не помню, эсс. Мои вещи наверняка осмотрели?

– Там её нет. Граф Ленгар уверяет, что её у него тоже нет. Мы проверили его печати – это не те. У этой печати ведь не было свойств амулета? Она была похожа на печать? Или на что?

– Понятия не имею, эсс. Вы встречались с моим братом?

– О, встреча была нейтральной, мы говорили лишь о деньгах Ленгаров, которые хранил у нас ваш отец и которые переходят вашему брату. Мы не собираемся вмешивать графа в… вашу ситуацию, миледи.

Тут Ринна подумала, что, может, Клайку и следовало бы вмешаться и помочь ей, но нет – его надёжно устранили. Он беспокоился о печати, не понимая, о чём именно речь. Кстати, отец Вернана прекрасно знал, что собой представляет ТА печать, он и учил Ринну ею пользоваться.