Читать «Пряная штучка» онлайн - страница 137
Марина Владимировна Ефиминюк
Из арки, ведущей во внутренний двор, выехал экипаж. Вместе с остальными людьми, торопившимися в хозяйственное крыло, я уступила извозчику дорогу, и вдруг заметила в окне кареты Фреда Оутиса, с хмурым видом покидающего дворец. И хотя я никогда не верила в дурные предчувствия, но внутри словно царапнуло.
Кабинет Стивена Брукса располагался на втором этаже малого дворца, которой называли «кроличьей норой» за вечно царившие внутри потемки. В коридорах все время жгли магические камни, зато в зале, где размещались счетоводы и закупщики, арочных окон имелось предостаточно. В просторном помещении двумя рядами стояли письменные столы, за которыми шуршали бумагами клерки. Мне указали на закрытую дверь с именной табличкой, и прежде чем войти я постучала.
– Заходите, Алекса! – позвал он. Провидец, что ли?
Я вошла и остановилась на пороге. Кабинет главного закупщика не отличался роскошью, хотя все в нем, начиная от мебели красного дерева до дорогих портьер, ненавязчиво намекало, что хозяин имеет во дворце высокий статус.
– Здравствуйте, господин Брукс, – улыбнулась я.
– Стивен, – поправил он и указал на кожаные диваны, где, видимо, обычно велись разговоры с дорогими гостями. – Вам предложить чай или кофе?
– Благодарю, но воздержусь.
Хотя я замерзла, пока ждала очереди и шагала до дворца через парк, но не выносила вести серьезные беседы, прихлебывая чай. Хозяин кабинета выказал манеры и помог мне снять шубу, перекинул через спинку дивана.
– Так что же вас привело? – улыбнулся Стивен, усаживаясь напротив меня.
– Я была по делам в столице, – бодро соврала я, чтобы, не дай Светлый Божечка, чиновник не подумал, будто я действительно прискакала на перекладных только ради разговора с ним, хотя это было правдой. – Решила заглянуть, а заодно узнать, как обстоят дела со смесями «Пряная штучка».
У Брукса сделалось странное лицо, и в душе появилась уверенность, что меня с банками перца послали мимо королевской кухни.
– Как я понимаю, дело затягивается из-за той… странной сцены на приеме у господина Палмера, так уверяю вас, между нами просто случилось недопонимание. – тут я мысленно скрестила пальцы. – Если необходимо, то Роберт не откажет мне в рекомендательном письме и…
– Даже не сомневаюсь, – коротко улыбнулся Стивен. – К слову, вчера вечером мы виделись с Робертом, и он сказал одну исключительно забавную вещь.
– Любопытно было бы услышать, – с любезностью спросила я, хотя было совершенно неинтересно.
– Что это у вас такая игра.
У меня вспыхнули щеки, уши и наверняка шея пошла красными пятнами. К счастью, воротник на платье глухо застегивался почти до подбородка, но уши-то все равно горели, доказывая, какой чудовищной силы конфуз я испытывала.
Следуя главным постулатам репортерской службы: мало говори, внимательно слушай и задавай наводящие вопросы, я уточнила: