Читать «Прощай, Нью-Йорк?» онлайн - страница 531

Светлана Бланкина

Так продолжалось несколько дней, на людях Джек был таким же как и прежде, но когда мы были лишь вдвоём, он умирал внутри. И я решила, что ему необходимо абстрагироваться от всего внешнего мира хотя бы на пару дней для того, чтобы переварить случившееся, для того, чтобы принять горе, потерю и неизбежную боль. Так поступила Майя, она очень страдает по смерти мужа, я видела её пустые полные горя и слёз глаза, и я даже не хотела представлять как ей больно. Она очень сильно любила Тома, с каждым годом я всё больше убеждалась, что они безумно любят друг друга, хоть и не показывают этого при посторонних, но я видела это в и глазах, в их касаниях и каких-то непроизвольных жестах, словах и поступках. Вместе они пережили Ад, добравшись до своего персонального Рая. И я не представляю как ей больно, я лишь знаю боль от потери родителя, но боль от потери любимого… я не знаю её, и, Боже, я надеюсь, что никогда не узнаю! Я не хочу даже представлять, что буду чувствовать, если Джек, вдруг, уйдёт первым, Я не хочу. Нет! Мне больно лишь от одной мысли, и слёзы начинают наворачиваться на глаза, как только я думаю об этом.

В итоге Майя улетела в тур по Европе с подругами, но Джек ей явно не доверяет, горе делает людей неузнаваемыми, поэтому он послал вслед за матерью одного из охранников, но Майя об это даже не подозревает. Тома больше нет, и теперь Джек должен защищать свою мать.

Я не могла спокойно смотреть на мужа, я знала как ему больно, и я знала, что как бы сильно я не хотела, но я ничем не могу ему помочь. Разве что я могу увезти его подальше от людей и от всего окружающего нас мира, чтобы ему не приходилось притворяться, что он в порядке хотя бы пару дней. И оставив детей Джессике, я сказала Джеку, что мы уезжаем и сев в машину, я увезла его на Лонг-Айленд. Здесь тихо, спокойно, здесь можно, подумать, оплакать потерю и прийти в себя. И, честно сказать, я думала, что Джек будет против, что он будет сопротивляться и откажется уезжать, потому что сейчас у него очень много работы, а эта поездка — пустая трата времени.

— Спасибо, что ты рядом, — вдруг шепчет мне Джек, и хрипота в его голосе мне совсем не нравится.

Джек прижимает меня к себе настолько сильно, что я едва могу дышать, но я не отстраняюсь, не прошу его ослабить руки, потому что я знаю, что так он пытается занять образовавшуюся внутри пустоту.

— Ты не должен благодарить меня за это, — выдыхаю я, и чуть отстраняюсь, чтобы посмотреть на мужа, и я никогда прежде не видела его таким разбитым. — И в горе и в радости, помнишь? — спрашиваю я, смотря в его совсем чёрные и уставшие глаза.