Читать «Прощай, Нью-Йорк?» онлайн - страница 509

Светлана Бланкина

Мой охранник Том, с которым мы работаем уже много лет, открывает дверь автомобиля, и я выхожу из него держа на руках прижавшуюся ко мне дочь. Жозефин уже привыкла к папарацци, к вспышкам камер, но это не значит, что она любит шум, толпу и этот раздражающий глаза свет. Мы приехали домой и хоть обычно здесь нас и не снимают фотографы, сегодня что-то пошло не так, и нас тут же атакуют папарацци. За эти годы я жутко от них устала, и мне жаль Жозефин, которой приходится терпеть это с самого рождения.

Хоть Том и помогает нам пройти к двери, нам всё же удаётся добраться до входа не так быстро как я бы того хотела. И это один из минусов жизни в Нью-Йорке без Джека. Когда мы с ним попадаемся на папарацци, когда этого всячески не хотим, он всегда крепко прижимает меня к себе словно защищая и от толпы незнакомых мне людей и от вспышек фотокамер. И с ним мне спокойнее, чем с Томом, хотя мой охранник Том высокий крупного телосложения мужчина с коротко подстриженными тёмными волосами, ухоженной щетиной и с довольно суровым взглядом.

— Всё хорошо? — обращаюсь я к дочери, когда мы уже заходим в высотку, и Жози неуверенно мне кивает.

Том как всегда проходит вперёд, мы вместе едем в лифте и он первый заходит в нашу квартиру, и пока мы с Жозефин снимаем у входа свою верхнюю одежду, Том осматривает дом, чтобы убедиться, что кроме нас здесь никого нет. Это ежедневная процедура, а иногда, если я захожу в квартиру несколько раз за день, то соответственно, Том несколько раз за день осматривает нашу квартиру. Я уже давно привыкла к этому, мне не кажется это странным и меня это никаким образом не напрягает. Я прекрасно помню, что случилось с мамой Джека и им самим, когда они ещё жили в Англии, и я прекрасно помню, что случилось со мной уже много лет назад, и тогда, можно сказать, всё обошлось.

— Всё хорошо, — возвращается к нам Том, мягко улыбаясь Жози и мне.

— Спасибо, Том, — благодарю его, и он уходит.

Пока я включаю свет на первом этаже, Жозефин уже убегает на второй в свою комнату, а я сразу же проверяю свой телефон. За сегодня я ещё не получила от Джека ни звонка, ни смс, и я уже начинаю волноваться, потому что мой мобильник вновь пуст.

У нас с Сингапуром 12 часов разницы и поддерживать связь нам очень тяжело. Компания Джека после первого успешно зашедшего на рынок отеля, в несколько раз быстрее подготовила проект второго отеля уже в Бруклине, который уже строится, и в тоже время, уже подписанный контракт с Сингапуром активно начал свою работу. Джек часто уезжал туда, но как правило лишь на пару дней, а в этот раз он уехал уже как неделю назад, и я до сих пор не знаю, когда он вернётся. Но Джек предупредил меня, что эта поездка может затянуться, потому сейчас они утверждают проект для начала строительства.

У меня сегодня был тяжёлый день, целую партию изделия полностью забраковали на одном из самых больших производств, и я не знаю повезло ли мне, что это случилось на производстве в Нью-Йорке, а не в Сиэтле, например, и мне не пришлось срываться на другой конец страны, или вся эта ситуация — сплошное невезение. И сегодня с самого утра и до позднего вечера я разбиралась с этим инцидентом, пришлось искать виноватого, того кто не уследил за тем, что испортилась не просто одна вещь, а целая партия, а это большие деньги улетевшие в унитаз. Был скандал и я уволила директора по качеству на том производстве, за что меня ещё и покрыли отборным матом, а ведь я могла не просто уволить человека, а на уровне суда попросить возместить все убытки, а это не одна сотня тысяч долларов! Но я всё же попыталась успокоиться и закрыть на это глаза. Благо Джессика выручила меня и взяла Жозефин к себе на весь день, а иначе мне бы пришлось таскать её за собой, потому что сейчас родители Джека на отдыхе в Тоскане, а у нашей няни недельный отпуск, потому что я и сама планировала отказаться от работы на эту неделю, но Софи расстроила меня звонком ещё рано утром.