Читать «Прощай, Нью-Йорк?» онлайн - страница 473

Светлана Бланкина

Джек лишь смеётся, опустив взгляд, и тут всеобщее внимание привлекает наш ведущий, который уже стоит на возвышении служащем небольшой сценой и устанавливая микрофон на подставку.

— Думаю, уже все успели отведать изысканную французскую кухню, дальше вас ждёт кое-что итальянское, — улыбается молодой парень. — Ну, а сейчас я хочу пригласить всех желающих поздравить молодожёнов со свадьбой к этому микрофону. И также приглашаются те, кто просто хотел бы что-то рассказать, анекдот, например, — смеётся ведущий, как и многие присутствующие. — Или же какую-то важную историю, или просто… что в голову придёт. Только прошу, подходите к микрофону по очереди. Ночь длинная, вес успеют высказаться.

— Как думаешь кто будет первым? — шёпотом спрашивает у меня Джек обнимая меня за плечи.

— Про эту часть нашего банкета было написано в приглашениях, и я бы сказала, что Джессика… но она, кажется, не спешит выбегать из-за стола, поэтому может быть твои родители? — также тихо отвечаю ему я, не сводя взгляда с всё ещё пустой сцены.

Джек оборачивается, и я слежу за его карими глазами, которые излучают что-то чистое, невесомое и прекрасное… я бы назвала это излучение счастьем, и, наверное, это оно и есть.

— Ты права, — едва подавляя широкую улыбку вновь поворачивается ко мне Джек.

И он прав, к сцене выходит Майя — мама Джека. На женщине нежно-голубое приталенное коктейльное платье, белые туфли на высоком каблуке, а её светлые волосы накручены и собраны в высокую причёску.

Нежно-голубой — это цвет нашей свадьбы, или скорее один из цветов. Наш дресс-код это нежно-голубой цвет и не ярко малиновый.

— Добрый вечер всем, возможно кто-то не знает, меня зовут Майя Фостер и я мама жениха, — улыбается Майя, говоря в микрофон и переводя взгляда с гостей на сына, который, я чувствую, тут же напрягается. — Так сложилось, что я не сразу полюбила Клариссу, как только Джек познакомил нас, и это было долгих… шесть лет назад. Хотя я прекрасно помню, что в тот вечер увидела в глазах сына … надежду? — сомневается в словах Майя, пока её с замиранием сердца слушает каждый присутствующий здесь. — И я поняла, что Джек действительно любит эту девушку, хоть мне это и не нравилось, — смеётся она. — Но сейчас всё по-другому… Все здесь знают какая непростая судьба была у этих двоих, и должна признаться, я приложила и свою руку к их «непростой судьбе» и мне очень жаль, что я не сразу приняла выбор сына, что я не сразу увидела ту Клариссу, которую видит он. Но знаете, увидев какой счастливый и живой Джек, когда он с Клариссой, а затем увидев какой он пустой и… словно чужой без неё… я сразу же поняла, что совершила ужаснейшую ошибку в своей жизни: я не приняла любовь своего сына. И мне жаль. Простите меня, дети, за все те неприятные моменты, которые между нами были. Но, клянусь, они в прошлом. Сейчас я с уверенностью могу сказать, что всем сердцем люблю Клариссу и что я рада приветствовать её в нашей семье, я безумно люблю Жозефин и с нетерпением жду, когда мне подарят ещё одного внука, — смеётся мама Джека, а я лишь чувствую укол в сердце, но не заостряю на этом внимание. — И я счастлива за вас, я безумно рада, что этот день наконец состоялся. И я хочу пожелать вам счастливой семейной жизни! Любите друг друга, защищайте друг друга, живите друг другом и никогда друг друга не теряйте! — с невероятной любовью в глазах смотрит на нас Майя, и шатёр заполняют негромкие аплодисменты.