Читать «Прощай, Нью-Йорк?» онлайн - страница 361

Светлана Бланкина

— Мисс Олдридж, сэр, мистер Стивен уже ждёт вас, проходите, — моментально поднявшись со своего места, говорит нам секретарша, мило улыбаясь, как только мы сворачиваем за угол.

— Спасибо, — кивает ей Джек и, отпустив мою руку, открывает дверь кабинета, на котором висит табличка «Дэвид Стивенс» и Джек пропускает меня вперёд.

— Кларисса, Джек, — поднимается из-за стола Дэвид, и тут же выходи из-за него. — Я ждал вас немного раньше, — протягивает он Джеку руку, которую он тут же пожимает.

— Пробка, — как ни в чём не бывало, кивает Джек, виновато поджав губы.

Ну, да, почти… мы опоздали, потому что говорили вместо того, чтобы выходить из дома.

— Присаживайтесь, сейчас мы будем долго говорить, — с усталой усмешкой вновь садится на своё рабочее место Дэвид, и мы с Джеком садимся напротив него. — Брайан, конечно же, ответил на иск, точнее оспорил его и вы, Кларисса, получили официальное приглашение в суд, который, внимание, состоится уже через неделю, так как ответ на согласие участия в суде я отослал ещё вчера.

— Через неделю? Так скоро? — довольно удивлённо спрашивает Джек то, что я и сама хотела бы спросить. Я думала, до суда у нас будет ещё где-то месяц, может, чуть меньше, но точно не неделя!

— Да, я и сам был удивлён, когда увидел назначенную дату, но если подумать, то это вполне логично, — отвечает Дэвид. — Мистер Хилл хорошо постарался, чтобы организовать заседание именно в такие ранние сроки, и я уверен, что он, а точнее его адвокаты сделали это только для того, чтобы сократить наше время для подготовки, но они, кажется, забыли, что забрали время не только у нас, но и у себя самих. Но не переживайте, для нас это совершенно не важно, в этом суде обвиняемые не мы и защищаться нам не нужно, хотя это, конечно, ещё спорно, но это уже не ваши проблемы, а только мои.

Дэвид напряжён, видно, что эта новость о дате суда его подкосила, но он довольно уверен в своих словах и я в нём не сомневаюсь, думаю, он справится.

— Также уже известен судья, и хочу вас обрадовать, нам повезло, — смотрит на какие-то документы он. — Может, команда вашего мужа и могла ускорить сроки суда, но на выбор судьи они повлиять так и не смогли. Судья попался хороший, неподкупный, мужчина, чью дочь уже почти десять лет назад убил её собственный муж. Думаю, понятно, как он относится к историям, где в семье муж избивает жену, — кивает Дэвид и меня всю передёргивает, это был словно нервный тик, который я не могла контролировать. — Так, что… с нашей историей победа уже у нас в кармане.

Краем глаза я замечаю, как Джек поворачивается на меня, и я перевожу на него взгляд.

— Я в порядке, — киваю я, отвечая на его немой вопрос.

— Хорошо, теперь перейдём к обвинениям, с которым на вас может пойти ваш муж и о которых вы сами мне рассказали, Кларисса, — говорит Дэвид, вновь привлекая к себе внимание. — То, что вы рассказали про банк, покер, наркотики, — смотрит в документы он. — Всё это… не действительно, — словно пытаясь подобрать более простые и понятные для меня слова, говорит Дэвид и поднимает на меня взгляд. — Во-первых: то, что вы проникали в банк под чужим именем не имеет силы, потому что нет такой девушки как Элизы, которая училась в Колумбийском университете, в тех годах она не числилась, мы её не нашли, и связаться с ней, мы не смогли её найти, как и не смогли добыть видео с камер наблюдения, где она или хотя бы вы, Кларисса, заходите в тот банк. Эти архивы уже уничтожены и доказать без видео и без человека, без свидетелей ничего нельзя, так что можете об этом просто забыть как и обо всём остальном. Для подобных обвинений нужны доказательства в виде свидетелей или видеосъёмки, а прошёл уже не один год и всё, что может и было снято, уже уничтожено, если, конечно, Брайан не хранил материалы у себя все эти годы, в чём я очень сомневаюсь.