Читать «Противостояние (=Армагеддон)» онлайн - страница 9
Стивен Кинг
– Ты меня
– О, Джесс, – захихикала она. – О, Джесс, извини меня, но это было так забавно, действительно забавно.
– Мы чуть не упали в воду, – сказал он, делая негодующий шаг по направлению к ней.
Она отступила назад, чтобы сохранить дистанцию, споткнулась о камень и больно ушиблась. Зубами она прикусила язык – Боже, что за боль! – и перестала смеяться так внезапно, словно звук ее смеха отхватили ножом. Сам факт такого внезапного молчания – я радио, ты выключаешь меня – показался ей еще более забавным, и она вновь начала хихикать, несмотря на то что язык кровоточил и слезы боли хлынули у нее из глаз.
– Ты в порядке, Фрэнни? – Он озабоченно наклонился к ней.
"Я
– Ты ушиблась, Фрэн?
– Ушиблась только моя гордость, – сказала она, позволив ему помочь ей встать. – И еще я прикусила язык. Видишь? – Она показала ему язык, рассчитывая получить в обмен улыбку, но он нахмурился.
– Господи, Фрэн, да ты истекаешь кровью. – Он достал из заднего кармана носовой платок и с сомнением посмотрел на него. Потом положил обратно.
Она представила себе, как они рука об руку возвращаются к стоянке, молодые возлюбленные под ярким солнцем, а во рту у нее – скомканный платок. Она приветствует улыбающегося, снисходительного смотрителя и пытается что-то сказать: Гу-гу-гу.
Она снова захихикала, несмотря на то, что язык сильно болел, а во рту чувствовался слегка тошнотворный запах крови.
– Отвернись, – сказала она строго. – Я собираюсь нарушить правила хорошего тона для молодых леди.
Слегка улыбаясь, он театрально прикрыл глаза. Опираясь на одну руку, она наклонилась над водой и сплюнула – слюна была ярко-красной. Еще. И еще раз. Наконец ее рот вроде бы очистился, она оглянулась и увидела, что он подсматривает сквозь пальцы.
– Извини, – сказала она. – Я такая идиотка.
– Нет, – сказал Джесс, явно имея в виду «да».
– Можем мы найти где-нибудь мороженое? – спросила она. – Ты поведешь машину. Я покупаю.
– Решено. – Он встал сам и помог подняться ей. Она снова сплюнула. Ярко-красная.
С опаской Фрэн спросила его:
– Я ведь не откусила кусок?
– Не знаю, – ответил Джесс весело. – Ты не почувствовала, как ты его проглотила?
– Это не смешно.
– Да. Извини меня. Ты просто прикусила его, Фрэнни.
– В языке проходят какие-нибудь артерии?
Рука об руку они шли обратно по пирсу. Она то и дело останавливалась и сплевывала в сторону. Слюна была ярко-красной. Но больше она не будет глотать эту дрянь, это уж точно.
– Нет.
– Хорошо. – Она сжала его руку и ободряюще улыбнулась. – Я беременна.
– Правда? Это хорошо. Знаешь, что я видел в Порт…
Он остановился и посмотрел на нее, его лицо внезапно стало жестким и очень, очень внимательным. Ее слегка задело его осторожное выражение.
– Что ты сказала?
– Я беременна. – Она широко улыбнулась ему и сплюнула с пирса в воду. Ярко-красная.
– Хорошая шутка, Фрэнни, – сказал он неуверенно.
– Это не шутка.
Он продолжал внимательно изучать ее. Через некоторое время они вновь двинулись. Когда они шли по стоянке, Гус вышел и помахал им. Фрэнни помахала в ответ. Джесс тоже.