Читать «Просто человек» онлайн - страница 16

Джейн Доу

— Давайте уточним, — у Малдера голова шла кругом. — Жизнерадостный пришелец воспылал страстью к бейсболу, сбежал от угрюмых соотечественников, перевоплотился в черного и сделал все, чтобы не попасть в высшую лигу, где его тайну могли раскрыть вездесущие газетчики. Так? — он посмотрел на Дэйлса.— К тому же вы намекнули… — Не надо валить все в одну корзину, мистер Малдер,— презрительно перебил старик, но Малдера так просто не остановишь. — Вы намекнули, что этот бейсболист имеет прямое касательство к знаменитому крушению НЛО над Розвеллом в июле сорок седьмого! — выпалил он. — Все точки над і надо ему расставить, — вздохнул Дэйлс. Он почесал бровь и принялся с расстановкой объяснять. — Допустим, я даю вам материал, доски там всякие, гвозди и прочее. И прошу сколотить тумбочку. А вы мне строите собор. Хороший собор, загляденье, чудо зодчества. Но мне собор не нужен, мне и дома хорошо. Только вот телевизор поставить некуда. Понятен мой намек? — Куда понятнее! — горестно вздохнул Малдер, разглядывая антикварный телевизор первого поколения, стоящий на тяжеловесном комоде. Намек-то он понял, но вот что делать со всем остальным, услышанным сегодня вечером, он решительно не понимал. Наверное, это было хорошо заметно, потому что Дэйлс снизошел до еще одного пояснения: — Рассказу верьте, агент Малдер! Рассказу, а не рассказчику. Тому рассказу, что привлекает нас определением «правдивый». В переносном смысле, разумеется,— добавил он, усмехнувшись. — Хорошо, — окончательно запутавшись, Малдер снова начал помогать себе жестами.— Значит, Экс — человек, а в переносном смысле — гуманоид? Или гуманоид, а в переносном смысле — человек? А может, в буквальном смысле гибрид человека и гуманоида? — он поднял жалобный взгляд на бывшего полицейского, по совместительству — контактера с неземными цивилизациями. Дэйлс посмотрел на него как на тяжело больного и молча передал ему бутылку. Малдер послушно отхлебнул огненную воду. — Вот я, например, в буквальном смысле кретин,— печально резюмировал он. Дэйлс помолчал немного — видно, ждал, пока лекарство подействует, и снова завладел бутылкой. Потом предпринял новую попытку донести свое понимание событий конца июня — начала июля сорок седьмого до недалекого Охотника за тайнами: — Что такое, по-вашему, человек? Скопище химических элементов? Говорят, что, в общем и целом химический состав собаки не отличается от человеческого, но разве собака — человек? — Я замечал, что многие собаки похожи на своих хозяев,— невпопад брякнул Малдер.— Или наоборот… — Быть человеком — значит иметь человеческое сердце. Человечность — это доброта, верность, порядочность. Именно эти качества делают человека человеком. А у Эксли все они были, – Уверенно сказал Дэйлс. – Может, даже в большей степени, чем у вас или у меня.