Читать «Пророчество (Симфония веков - 2)» онлайн - страница 381

Элизабет Хэйдон

- Со мной все будет хорошо, - просто ответила она. - Разбуди Акмеда и принеси мои доспехи. Встретимся на пустоши.

Грунтор кивнул, потрепал ее по плечу и зашагал обратно. Рапсодия посмотрела ему вслед и заторопилась к Эши. Он стоял на прежнем месте и ждал ее возвращения.

- Все в порядке? - спросил он.

Рапсодия прикрыла глаза от солнца и заглянула в темноту под его капюшоном. У нее защемило сердце, но она прогнала боль, надеясь, что когда она в следующий раз увидит Эши, скорее всего во время коронации, он больше не будет прятать лицо под капюшоном.

- Моя новая внучка нуждается в помощи, - сказала она. - Я отправлюсь к ней, как только провожу тебя. Пойдем, нам пора.

55

Акмед предполагал, что расставание с Эши будет долгим и Рапсодия задержится, поэтому не слишком торопился. Но когда он поднялся на вершину последнего холма, там уже стояли две фигуры, одна огромная, а другая хрупкая. На лицах Грунтора и Рапсодии застыло мрачное выражение, они его ждали. Акмед беззвучно выругался. Она была предсказуема в своей непредсказуемости.

- Значит, он ушел? - резко спросил он, подавая Грунтору утреннее донесение дозорных. Рапсодия кивнула. - Хорошо.

Грунтор бросил на него сердитый взгляд и положил руку на плечо Рапсодии:

- Когда он вернется, дорогая?

- Он не вернется, - коротко ответила она. - Возможно, я увижу его в Бетани во время свадьбы лорда Роланда, но это будет в последний раз. Он ушел, чтобы исполнить свое предназначение. - Рапсодия оглянулась на восходящее солнце. - А нам пора исполнить свое.

Они шли по туннелю к Лориториуму, и эхо их шагов отражалось от гладких каменных стен, возвращаясь с воспоминаниями о голосах.

"Она все еще здесь, сэр?"

"Проклятье, Джо, отправляйся домой, или я привяжу тебя к сталагмиту и оставлю ждать нашего возвращения".

"Я хочу пойти с вами. Пожалуйста".

Акмед закрыл глаза, тяжелый груз лежал на его душе.

Факел Грунтора неуверенно мерцал - бледная свеча по сравнению с ревущим пламенем, которое в прошлый раз озаряло их путь в скрытые чертоги волшебства. Может быть, подумал Акмед, все дело в том, что ветер, ворвавшийся в древние коридоры с поверхности земли, ослабляет действие магии. Или это знак того, что огонь в душе Рапсодии начал терять силу.

Она ничего не говорила, молча следуя за ними в глубину горы, а ее лицо в тусклом свете факела казалось белым. Всю дорогу до Лориториума она так и брела, погруженная в собственные мысли, и Акмеду вспомнилось, как во время их долгих скитаний по Корню Рапсодия с Грунтором развлекали друг друга песнями или насвистывали разные мелодии. Тишина оглушала.

После того как они прошли тысячу шагов, Акмед затаил дыхание, и Рапсодия поняла, что тоже слышит голоса в туннеле.

"Вы хотите сказать, что лорд Роланда послал женщину в Илорк без вооруженного каравана?"

"Я лишь выполняю приказы моего господина, миледи".