Читать «Пропавший линкор (сборник)» онлайн - страница 22

Роберт Мур Уильямс

Здесь, среди деревьев, тени сгущались быстрее. В сумраке Джонгор казался девушке всего лишь темной тенью. Однако Анна увидела, что в ответ на ее слова гигант покачал головой.

— Если вы не можете идти дальше, не пойду и я…

— …Но вы должны, — упрямо продолжала девушка. — Варсей и Гофер останутся со мной.

Варсей и Гофер без сил растянулись на земле в дюжине ярдов от девушки. Гигант бросил взгляд в их сторону.

— Сомневаюсь, что это сильно вам поможет, — кратко сказал он.

Девушка так устала, что страх для нее отступил на второй план. Среди деревьев ревел торнадо. Земля дрожала. Анна не смогла ничего сказать, а крутящийся вихрь был все ближе и ближе. Ее нервы были напряжены до предела.

— Эти люди — мои друзья, — хватая ртом воздух, пробормотала она.

— Варсей трус и слабак, — пробормотал Джонгор. — Вы должны посмотреть правде в глаза. Гофер — сильный человек, но он опасен, смертельно опасен. И они оба используют вас в своих целях, правда, они у них разные.

— Это… Это… невозможно, — Анна запнулась. — Варсей очень сильно нервничает. Он… он не совсем отвечает за свои действия. А в Гофере я совершенно уверена. Почему вы хотите настроить меня против моих друзей? — вспыхнула она. — В конце концов, я знаю их намного лучше, чем я знаю вас… Внешне выглядит все так, словно вы то и дело спасаете наши жизни, однако Варсей еще в самом начале высказал предположение, что это вы приказали аборигенам напасть на нас. Кроме вас ведь там никого не было.

Так что вы могли имитировать голос, идущий ниоткуда. Вы ведь могли управлять тем динозавром. Откуда мне знать, что вы не можете управлять птеродактилями?

Ее лицо казалось бледным, обезумевшим.

— Может, это вы приказывали им лететь вниз, на нас, а потом притворились, что явились спасать нас? Да, я знаю, что вы убили нескольких птеродактилей, да и нескольких аборигенов тоже. Но, возможно, вы достаточно хладнокровны, чтобы убить людей ради того, чтобы предать вес своим словам… Вы ведь выглядите и действуете подобно дикарю… — не могла остановиться Анна. — Откуда мне знать, что рассказанная вами история — правда? Откуда мне знать, что вы не подманиваете ту ужасную вещь, которая гонится за нами?

При этом Анна отчаянно жестикулировала. Джонгор стоял не двигаясь. Анна не могла ясно рассмотреть его лицо в сгущающемся мраке, но она знала, что он внимательно смотрит на нее.

— Девушка! — горечь звучала в голосе Джонгора… горечь и боль. — Вы не понимаете, о чем говорите. Я — Джонгор. Ручаюсь, мне совершенно безразлично, верите вы мне или нет. Вы можете верить во что угодно, как пожелаете…

Гигант был всего лишь тенью среди теней. Неожиданно он и вовсе растаял во тьме. И не было больше ни звука ломающейся древесины, ни шелеста листьев — никаких звуков. И сколько Анна Хантер не пыталась, она не могла разглядеть Джонгора.

— Джонгор! — позвала она.

Но ей никто не ответил.

С трудом ей удалось подняться на ноги.

— Джонгор! — с отчаянием в голосе позвала она. — Я не то имела в виду! Я очень устала. Я не хотела вас обидеть. Джонгор! Вернись!