Читать «Проклятье новобрачной» онлайн - страница 41
Анна Бахтияров
Оливия всплеснула руками.
— О Фрейе не переживай. Даже хорошо, что ее здесь нет. Только бы всё испортила. А Тревор… Что поделать, он сам виноват. Надо было приезжать раньше. Лайонелл не желает переносить свадьбу. А его желание закон. Для всех нас.
Я понимала. Но всё равно чувствовала горечь. А еще не могла избавиться от подозрений, что отец Райана протянул до последнего из-за Фрейи. Точнее, из-за всего, что она рассказала обо мне по возвращению на материк.
Кстати, вчера у нас с Райаном состоялся разговор по этому поводу.
— Даже если Фрейя наговорила отцу глупостей, он не из тех, кто верит на слово. Даже собственным детям. Предпочел бы сам убедиться, — заверил Райан. — Он тянет с приездом из-за деда. Решил объявиться в последний момент, чтобы свести общение к минимуму.
Увы, с последним моментом не сложилось. Ночью разыгрался шторм, который не собирался стихать еще, как минимум, сутки. Все паромы отменили, и папенька жениха остался на материке. Зато священник — друг семьи Парквэлл прибыл накануне. Как мне сообщила шепотом Оливия, он венчал Тревора с Глорией и крестил Райана.
— Нам пора, дорогая…
Я знала, что пора. Но медлила. Нет, я не передумала выполнять данное Райану обещание. Просто… просто всё было не так. Свадьба в узком кругу. Немногочисленные гости — люди, которых я едва знала. Флетчер успел напиться с утра. Отец и сестра жениха отсутствовали. Дед явно что-то задумал, дабы получить выгоду от нашего брака, раз легко согласился выплатить отступные в случае развода. С моей стороны и вовсе не имелось ни единого гостя. А я… я не ощущала себя невестой. Хотя и облачилась в ТО САМОЕ платье.
А, впрочем, какая разница, сколько человек собралось на бракосочетание? В прошлый раз храм был полон народа, а толку-то…
— Как же вы прекрасны, леди! — воскликнула Джорданна, когда я спустилась вниз.
Бэтси утерла слезы умиления, а Кора посмотрела многозначительно, мол, помните, что я вам говорила, уезжайте из «Королевства Роуз» поскорее.
Все мужчины уже отбыли в церковь, что располагалась в центральной части острова. Меня в компании Оливии полагалось доставить Итону. В закрытой машине, колесо которой, наконец, привели в порядок. Я устроилась на заднем сиденье, аккуратно расправив пышный подол. Посмотрела на дом и… покрылась ледяным потом. У окна моей спальни стояла белокурая женщина. Слишком бледная для живого человека. Она глядела на меня с грустью и, кажется, плакала. Я в ужасе зажмурилась и, когда снова посмотрела на окно, там никого не было. Померещилось? Наверняка! Ведь последние две ночи я не слышала разговоров невидимок. Спала, как убитая.
— Ох, Эрин, ты бледна, как сама смерть, — прошептала Оливия. — Это же свадьба, а не катастрофа. А впереди брачная ночь. Вот когда придется рожать наследников, тогда и будешь бледнеть и ужасаться.
Я выдавила улыбку. Оливии невдомек, что никаких наследников я рожать не планирую. А свадьба — только очередной акт авантюры. Впрочем, без пяти минут родственница права. Пора брать себя в руки, дабы подойти к алтарю прекрасной и показательно счастливой.