Читать «Проклятье новобрачной» онлайн - страница 148

Анна Бахтияров

— Что за чёрт? — возмутился супруг.

— Не знаю. Потом разберемся. Надо помочь Брук.

Но та и сама справлялась неплохо. Стояла напротив бабки и яростно объясняла:

— У меня нет дара. Отдала воде. Больше ты на мне не заработаешь ни монеты!

— Ах ты, мерзавка! — «достопочтенная» леди Барбара Гамильтон замахнулась, чтобы ударить Брук по лицу, но та ловко увернулась. Видно, имелся богатый опыт.

— Еще раз меня тронешь…

— И что ты сделаешь? Проклянешь? Конечно-конечно. И не думай, девчонка неблагодарная, что избавишься от меня. Плевать, что дара нет. Клиенты об этом не знают. Будешь и дальше ленты завязывать, как миленькая.

Я толком не пришла в себя после обряда, да и холодный ветер продувал до костей, а мокрое платье вмиг прилипло к телу ледяной оболочкой. Однако в висках застучало, и гнев легко мобилизовал физические и моральные силы.

— Оставь Брук в покое! — приказала я, хотя саму пошатывало.

— Я в своем праве, — усмехнулась бабуля. — Я опекун.

— Ненадолго, — объявил Райан. — Я связался с адвокатом, процесс передачи опеки начат.

— Подумаешь, — фыркнула та. — Еще посмотрим, кто кого. А пока девчонка моя. Хотите помешать, будете иметь дело с констеблями за препятствие закону.

Бабка схватила Брук за локоть, намереваясь тащить за собой. Даже не вспомнила, что внучке следует переодеться в сухое и теплое. Я в ужасе посмотрела на Райана. Надо что-то делать. Пусть даже незаконное. Он думал также. Рванул на помощь сестре. Однако вмешательство не понадобилось.

— Какие все прыткие. Думают, могут мне помешать. Да я сама всех… всех… — бабуля закашлялась на полуслове, резко остановилась и отчаянно захрипела, не в силах вымолвить и слова. Будто язык проглотила.

— Ты использовала чужую магию против воли, мегера?!

Я не сразу сообразила, что это сказала Маргот. Голос магички прогрохотал так, будто гром прогремел на безлюдном осеннем пляже.

Бабка уставилась на нее испуганно, продолжая кашлять и держаться за горло.

— За такое полагается расплата! — объявила Маргот грозно.

Райан, тем временем, вырвал Брук из бабкиной хватки и отвел на безопасное расстояние.

— Так, вы обе переодеваться, — велела магичка нам с сестрой. — Живо! А мы пока тут мило пообщаемся с вашей родственницей. Держи, — Маргот достала из кармана два пузырька со светло-зеленой жидкостью и протянула мне. — Выпейте перед тем, как начнете переодеваться. Вперед!

Мы подчинились. Без единого звука. А как иначе, если опасная магичка в великом гневе?

Я чувствовала себя неважно. В пещеру пришлось идти, держась за Брук. Она не возражала. Но прежде, чем скрыться внутри, бросила взгляд на бабулю. Злорадный взгляд. Мол, доигралась, старая гарпия. На любого найдется управа рано или поздно.

— Маргот же ее не убьет, верно? — спросила я, пока трясущиеся пальцы пытались справиться с пробкой от пузырька.

— Да пусть хоть тут и закопает, мне всё равно, — Брук первая выпила жидкость и блаженно вздохнула. — Ох, как хорошо. Согревает.

Я последовала ее примеру, глотнула настойку и испытала невероятное облегчение. Тело перестало ощущать холод, а волосы в мгновенье высохли. Осталось скинуть мокрый балахон и облачиться в свою одежду. Что я и сделала. Успела раньше сестры. Пока она неторопливо натягивала чулки, я надела и платье, и пальто.