Читать «Проклятье Алферы» онлайн - страница 6
Юлия Вариун
– Я тебя никуда не повезу! Больница в другой стороне, а психушка вообще на другом конце города!
– Что, похоже, что мне нужна помощь лекарей?
– Вообще-то да, особенно по душевной части! Отвали, несчастье, мне пора уматывать!
– А меня ты что же, тут на дороге бросишь? В этом ледяном аду?
– Гр-р-р-р-р-р! – гневно рычит женщина. – У меня нет времени работать таксистом! Я не могу тебя подвезти, мне бежать надо!
– Вези туда, куда сама едешь, – твердо требую я. – Тебя преследуют и найдут. Ты сама не справишься. Уже с этими бы не справилась, не будь меня рядом.
– Да не будь тебя, я бы уже была черт-те где, меня бы не догнали!
– Ой ли?! Или берешь меня с собой, или я останусь здесь и дождусь твоих преследователей! И помогу им тебя найти! Поверь, мне даже напрягаться особо для этого не придется!
– Да что тебе надо-то?! Иди своей дорогой! Зачем за мной плестись?! – возмущается она и пытается вырвать свои руки из моих. Не может. Тогда не гнушается подлого удара носком тяжелого сапога мне в голень.
– Ах ты, зар-р-раза мелкая! – выпускаю девушку и, прыгая на одной ноге, пытаюсь растереть другую. – За что?!
– За шантаж! Иди своей дорогой!
– Да нет у меня дороги! – зло выплевываю я свою правду. – Некуда мне идти! Тебя только в этом мире и знаю!
– Поверь, не самое лучшее знакомство ты выбрал, – оценивающий взгляд на меня.
– Мне решать, – сурово сдвигаю брови. – Так возьмешь с собой?
– Пошли, не бросать же тебя действительно на снегу на загородном шоссе посреди ночи. Замерзнешь еще… Только не приведи тебя боги руки распускать, оторву мошонку и съесть заставлю!
– Верю, – сипло выдавливаю из себя, представляя исполнение этой угрозы.
Девушка моей судьбы берется за выломанную дверку и, с горечью глядя на меня, пытается ее приделать обратно. Не получается. Тогда она опять измеряет меня взглядом, словно прикидывает, как меня удобнее похоронить и не будет ли от меня мертвого меньше вреда, чем от живого.
– Я возмещу, – жалко звучит мой голос.
– Мозг себе возмести! – рявкает, не побоюсь этого слова, леди и закидывает дверку внутрь повозки. – Садись и держи ее, чтоб по дороге не потерялась!
Я слушаюсь. У меня вообще не очень завидное сейчас положение. Как полюбить это сквернословящее маленькое чудовище с замашками разбойника с большой дороги, я даже не думаю. Меня больше занимает вопрос, как заставить это создание, по какой-то нелепой шутке неизвестных никому звезд мне предназначенное, полюбить меня. Вот это задачка для сильнейшего боевого мага в королевстве! Алфера, если ты меня слышишь, знай, я тебя ненавижу! Больше просто некуда, гадина ты снизошедшая! Можешь смеяться, я назло тебе справлюсь! Слышишь? Справлюсь!
– Что-то ты приуныл, мужик, – невесело смотрит на меня мое проклятье, усаживаясь впереди в кресло и берясь руками за странный круглый предмет. Длинные пальчики порхают по странным, кажется, вживленным в тело повозки артефактам. – Как звать-то тебя?
– Лестер Варнох, – отвечаю я, щурясь от загоревшегося под потолком маленького солнца. – Что ты делаешь?