Читать «Проклятый граф» онлайн - страница 642

Татьяна Андреевна Бердникова

– Побрею на лысо и из волос набедренную повязку сделаю, – угрожающе огрызнулся Винсент и, демонстрируя, что кошку взял совершенно просто так, потому что дико соскучился по ее пушистой шкурке, принялся яростно наглаживать зверюшку. Зверюшка, ни капли этому не поверив, вознегодовала и выпустила когти. Хранитель памяти, на мгновение замерев, плотно сжал губы, явно изо всех сил сдерживаясь от каких бы то ни было комментариев в адрес Тионы, а после чего, буквально отшвырнув кошку от себя, постарался все-таки максимально засыпаться травой. Кошка, совершенно довольная таким раскладом, чинным и грациозным прыжком взлетела ему на голову, а после благополучно исчезла в ветвях дерева, возле которого Винсент и находился.

– Так вот! – голос хранителя памяти прозвучал на порядок громче, ощущалось, что мужчина раздражен, – Возвращаясь к напечатанному. Альберт был чрезвычайно изумлен, я бы даже сказал – испуган, а такого бы не произошло, если бы он подставился сознательно.

– Но он подставил плечо, – заметил граф, предпочитавший оставаться в стороне от веселых шуток на тему обнаженного вида Винсента, – Это доказывает…

– Это доказывает обратное, – Ричард, бледный, как смерть, несколько шатающийся, кое-как доковыляв до мирно беседующих друзей, без излишних церемоний шлепнулся на траву, – Он бы не подставился, если бы не был уверен, что ты разочаруешься, пытаясь ранить его.

– Пожалуй… – блондин в раздумье провел пальцами по губам и, оглядевшись, подобрал выроненный магом кол, – А может, всему виной кровь оборотня? Она была на дереве, когда я…

– Если бы моя кровь имела такой эффект, в живых бы меня не было уже некоторое время как, – безрадостно хмыкнул оборотень, – Так ты говоришь, моя кровь была на этой штуке? Меня ранили ей?

– О, да у кого-то тут склероз? – виконт, постаравшийся встать несколько попрямее, широко и очень вежливо улыбнулся, – Он сам пришел или его привели за ручку?

– Я не интересовался, – недовольно откликнулся Ричард и, упершись ладонью в землю, с невольным, хотя и слабым стоном поднялся на ноги. Затем, пошатываясь, словно березка в ураган и придерживая голову за висок, попытался сфокусировать расплывающуюся перед глазами действительность.

– Так вот, о чем я, – удовлетворенный привлечением всеобщего внимания, он многозначительно поднял руку и, чувствуя, что заваливается назад, в спешном порядке нащупал над головой одну из ветвей большого дерева. Мельком порадовавшись, что рост позволяет ему дотянуться до нее, дабы обрести с ее помощью устойчивость, он кашлянул, решительно продолжая:

– Я помню, кто-то говорил – то ли вы, то ли не вы – что-то насчет того, что Альберт вам что-то подмешивал. Травил вас, так, кажется, звучала эта фраза…

– Я говорил об этом, когда дядя привел Луи к нам в первый раз, – подтвердил Роман и, окинув взором шаткую конструкцию по имени Ричард, слегка нахмурился, собираясь выразить некоторые сомнения в устойчивости оборотня, однако же, был опережен.

– Мне кажется, ты зря встал, Рене… – Эрик, сам хмурясь, сделал несколько шагов в сторону друга, дабы если что поддержать его.