Читать «Проклятие валькирии» онлайн - страница 166

Елена Счастная

— Мы не стали дожидаться, когда ты очнешься. Рунвид сказала, что с тобой все будет хорошо.

— Ты сбежала.

Она потупилась и взглянула на Гагара, от которого, верно, ждала поддержки. Тот поджал губы, оглядывая Ингольва, будто от него исходила угроза для них двоих.

— Никто не хочет везти нас на остров, — пробурчал он.

— Совсем не удивительно, — отозвался подошедший Лейви. Ингольв взял Асвейг под локоть и отвел чуть в сторону.

— Я помогу тебе, как и обещал. И больше не побеспокою. Просто скажи: то, что я видел, это ты устроила?

Девушка улыбнулась:

— Мы оба, — она внимательно посмотрела в его глаза, и ее лицо снова стало серьезным, даже печальным. — Это был морок, неправда.

— Но я чувствовал все. Все, понимаешь?

— Тебе хотелось это чувствовать.

Ингольв кивнул, соглашаясь. Хотелось. Ничего в жизни ему не хотелось так сильно.

— Хорошо, что все случилось именно так. Мы разойдемся, возможно, навсегда. Я не хочу слишком часто о тебе вспоминать.

Асвейг подняла руку и провела кончиками пальцев по его заросшей щеке.

— Жаль, мне это уже не поможет.

Глава 17

Ингольв взял руку Асвейг и убрал от лица. Признаться, она искала в его взгляде хоть обрывки того, что видела раньше — и не могла найти. Только муть и отрешенность, словно он еще находился под действием зелья.

— Я тоже не могу тебе помочь. Только тем, что найду того, кто отвезет тебя на остров. Если ты уж так туда рвешься.

Она опустила голову и выдернула из его ладони пальцы, которые он почему-то продолжал держать. Как страшно было понимать теперь, что все чувства к нему и ощущения, когда он был рядом, оказались правдой. И ничуть не ослабели после разрыва связи. А вот ему, похоже, повезло больше. Он получил то, к чему стремился.

Ничего. У нее еще будет время забыть.

— Они все отказываются плыть. Говорят, погода сегодня плохая, места опасные… Лейви, он дал денег, но даже и они не помогают

Ингольв вдруг знакомым жестом, от которого защемило в груди, провел по ее плечу и посмотрел в сторону моря. Тихо хмыкнул, наблюдая, как собираются на промысел припозднившиеся рыбаки.

— Врут. Просто слухи об острове не самые хорошие — вот и не хотят связываться со странными людьми, которые просят туда отвезти. Но ничего…

Он развернулся и пошел прочь. Асвейг поспешила за ним. Невольно внутри снова зажглась надежда. И уверенность. От звука голоса Ингольва, от его решительного вида.

— От тебя толку, как я понимаю, меньше, чем шерсти с лысой овцы? — бросил он Гагару, отчего тот побагровел. — Но ты собрался с ней. Разве что вещи тащить сгодишься.

— Может, ей понадобится защита… — начал было возражения трелль, но его даже никто не дослушал.

— Хотел бы я посмотреть, чем ты ее собрался защищать, — с обычной издевкой осадил его викинг.

Он прошел вдоль полосы причала, внимательно оглядывая все лодки, что еще стояли у берега. Тех оказалось совсем немного и становилось все меньше. Его лицо мрачнело с каждым шагом, и показалось, что он вдруг сам засомневался, что сумеет найти что-то подходящее. А ведь надо еще договориться с хозяином. И вот впереди уже не осталось лодок, а Ингольв остановился, раздумывая над увиденным. Асвейг встала позади, вглядываясь в его резкий профиль, и поймала себя на том, что пытается запомнить его до самых мелких черт.