Читать «Проклятая нимфа» онлайн - страница 2

Кристина Логоша

– Эй! – возмущается подруга.

– Ничего, от кофеина темнеют зубы. Ты мне ещё спасибо должна сказать! – кричу, сбегая по лестнице.

Около меня остановилось такси. Жёлтая машина и черные шашечки – классическое оформление нью-йоркских извозчиков. Водитель – темнокожий добряк в смешной шапке.

– Куда едем, мисс?

– На первый пирс возле Бруклинского моста, пожалуйста.

Машина трогается, а я заворожённо смотрю на Бруклин-Хайтс – самый красивый район Бруклина. Окна нашей квартиры на третьем этаже выходят на Верхний нью-йоркский залив и нижний Манхеттен. Всё же ради того, чтобы лицезреть великолепие бурлящего мегаполиса, можно потерпеть тесную квартиру с тремя соседками.

Восемь утра – час-пик, хоть и суббота. Меня ждут на Лонг-Айленде. На такси добраться не реально – можно до обеда простоять в пробках. На метро – замучаюсь с пересадками. Да и вообще – не люблю метро, оно меня сильно угнетает, давит близостью тартара. Другое дело – паром! Сел на маршрут Рокуэй – и встал на пирсе Лонг-Айленда. Лёгкое колыхание вод, приятный бриз и никакой давки. Не жизнь, а романтика! Главное – не опоздать: паром ходит строго по расписанию. Не успела – привет, метро!

В этот раз мне повезло – я забежала на борт в последнюю минуту. Паром плавно рассекает воду, но мой взгляд прикован к суше. На противоположном берегу – Нью-Йорк, ритм жизни которого сметает препятствия на своём пути, и только я, идущая против природы, следую своим целям. Уже год как моё сердце не бьётся – оно проклято. Внешне во мне ничего не изменилось: хожу, ем, улыбаюсь… Но всё словно в пелене, мешающей жить полной жизнью. Весь этот год я ищу ответы на вопросы, которые даже не имею права задавать.

Паром пришвартовался к пристани. Ещё десять минут на такси – и я на месте, в самом дорогом районе самого дорого города, где живут самые знаменитые люди и боги. А где ещё может жить клан одного из страшных и опасных Верховных Богов?

Входные ворота открываются со скрипом, впуская на территорию виллы. Ступаю в лаковых туфлях по брусчатке, но хочется сбежать. Хозяевам виллы не понравится, если я пренебрегу их приглашением.

Зябко. Мертвецкий холод окутал тело, предупреждая об опасности. Уверена – здесь температура на десять градусов ниже, чем за забором. На стоянке греется авто постоянной конкурентки – Сицилии Холз. Наши компании постоянно соперничают на рынке event-менеджмента.

Сицилия – профессионал в бизнесе организации мероприятий, но здесь особые клиенты. Обычные люди не слишком посвящены в особенности ритуалов и праздников высших богов. Тем более таких! Хейзел и Аарон Дарк – потомки Верховного Бога Аида, повелителя царства мёртвых, восседающего на костяном троне тартара.

Продолжаю свой путь по аллее к дому заказчиков, с опаской поглядываю в заросли. Всё вокруг дышит совершенством. Вдоль аллеи сложные переплетения ярких цветов с объёмным кустарником и деревьями, названий которых я не знаю. Всё бы ничего, но почему-то не покидает чувство, что сквозь сад за мной пристально наблюдают. Прибавляю ход – максимум, что могу на десятисантиметровых шпильках. Обычно не ношу такие высокие каблуки, но сегодня случай обязывает. Наряд под стать обуви: классическое платье-футляр, плотно облегающее фигуру, доходящее до середины икр. На шее – массивное металлическое колье. Весь мой образ – в бордово-винных оттенках.