Читать «Прогулки по берегам Рейна» онлайн - страница 445
Александр Дюма
8
Супружеская любовь превратила кузнеца в Апеллеса
9
"Се человек"
10
"Хроники", книга II, глава CLXI.
11
Кроткая раба Божья, весенняя роза, утренняя звезда
12
Первая, "Рай земной", находится в церкви святого Мартина в Ипре.
13
Lysa vehit merces quas nunc Artesia mittit,
Et placido gaudens flumine pisce scatet.
14
Hannoniae servit Scaldis, Gandamque secando,
In шаге festinans volvere pergit aquas.
15
Октав Дельпьер, экскурсовод по городу Брюгге.
16
Французская жаба
17
Перевод Э.Шапиро.
18
Напомню, что я завтракал у г-на Полена. Это он ведет рассказ; я же наверстываю упущенное, уплетая майнцскую ветчину и выпивая то стакан браунебергера, то стакан либерфраумильха.
19
Это тот самый Бертолле, на котором Ла Бренвилье испробовала действие нескольких своих ядов и который какое-то время служил ей и любовником, и своего рода перегонным кубом.
20
Ошибки
21
Вперед!
22
См. "Летопись Карла Великого".
23
См. "Летопись Карла Великого".
24
Перевод Ю.Денисова.
25
Должен признаться, что эти стихи лучше срифмованы на немецком языке, чем на французском, но мне не удалось подобрать другие рифмы.
26
Бог дал, Бог даст
27
Изыди!
28
Эспадрон
29
Хлеб
30
Наоборот
31
Что вам угодно?
32
Разве мы сейчас не поедем смотреть, что происходит с надгробием дорогой леди?
33
Еще стакан этого доброго ингельгейма.
34
Быть или не быть
35
Милорд, этот господин выражает вам свое восхищение.
36
Стакан для рейнвейна называют рёмер, то есть "римлянин", поскольку он имеет форму кубка, из которого во время своей коронации пили императоры.
37
Еще стакан в память дорогой миледи?
38
Намек на слова австрийского генерала, барона фон Края.
39
[Прежнем] состоянии
40
Всякое царство, разделившееся само по себе, опустеет
41
Да будет благословенно имя Господа
42
Разумеется, эпитафия написана по-немецки, и эти несколько строк приводятся здесь в переводе.
43
Граймберг, "История гейдельбергской большой бочки".
44
Бойкот
45
"Тебе, Бога [, хвалим]"
46
"Величит [душа моя Господа]"
47
Служит и наблюдает