Читать «Про крыс и людей» онлайн - страница 26
Александр Олегович Фирсов
неподходящие и неосуществимые в условиях суровой реальности.
Вдруг дверь в кабинет широко открылась, и внутрь вошел уже знакомый Сайману персонаж. Впрочем, меньше всех он ожидал сейчас увидеть именно его. А точнее ее. Неспешным, уверенным шагом к нему подошла Лариса, та самая красотка, неизвестного рода занятий, которая так ловко помогла составить антикризисный план для комитета обороны. Она села напротив Саймана и некоторое время молча вглядывалась в его изумление лицо.
– Мы с вами уже встречались, мистер Куцехвост, если помните, но не имели тогда возможности поговорить лично. А вот теперь для этого самое время. Если вы вдруг запамятовали, меня зовут Лариса Хари-мата, и я являюсь специалистом особых внутренних поручений при государственном аппарате. Вообще я частный наемник, официально нигде не числюсь и не закреплена ни за каким ведомством, поэтому вы обо мне могли не слышать и прежде не видеть ни в каких инстанциях. Но это неважно. А важно то, что я хочу вам сейчас сказать, так что постарайтесь быть максимально внимательным, – она сделала короткую паузу, чтобы Сайман смог настроиться на серьезный разговор.
– В данный момент я представляю интересы одного большого и могущественного политического альянса, члены которого…так скажем, резко отрицательно относятся к инициативам вашей комиссии. Всё потому, что вы навели большой шорох во всей конфедерации, и после такого наш унион еще долго будет под пристальным наблюдением и в рейтинге неблагонадежных. А это плохо для всех. И вообще навязывать войны без общего одобрения собратьев по ремеслу – очень некрасивый и даже губительный жест.
– Позвольте, Лариса, но вы ведь сами помогали нам в этом, разве не так? – удивился Сайман.
– Да, это так, но тогда вы являлись моими клиентами, и я заботилась о ваших интересах… к тому же я жестоко за это поплатилась, – она на секунду закрыла глаза, а затем ее симпатичное личико на секунду исказила страшная гримаса, полная боли, видимо, она припомнила нечто страшное из своего, недавнего прошлого.
– В общем, все получилось так, как получилось. Кто нужно сделал выводы, виновные же понесут наказание согласно величине участия и вовлеченности в данный инцидент. Наказания избежал лишь король, потому что с него взять нечего, да и он слишком весомая и нужная фигура на доске, чтобы от нее избавляться. За ним лишь назначат ответственное лицо, которое будет следить за тем, чтобы у короля впредь не возникало излишнего мания величия. Вот почему я собственно это вам рассказываю. Решено на эту должность назначить вас, Сайман. Мы посчитали, что вашей вины в случившемся нет, но зато вы показали хорошие коммуникативные навыки в общении с народом и беспрекословное подчинительство, что очень кстати. Отныне вы будете советником короля и соответственно будете советовать ему то, что необходимо, а также следить и извещать нас о том, что говорит и замышляет король. Работа непыльная и почетная. – Сайман смутно припомнил, что однажды уже слышал такое и в итоге чуть не ушел на дно, в буквальном смысле. – Все документы о переводе мы подготовим уже после войны, а пока вы будете исполнять свои прямые обязанности, только уже с другим руководством. Вопросы?