Читать «Прихоти фортуны. Леди Генри» онлайн - страница 42
Джулия Стоун
– Доселе слух не изменял тебе, брат. Ты ведь утверждаешь, что слышишь даже, как ангелы машут крыльями над головой его преосвященства.
– Но, брат, не для того ли мы спустились в это подземелье, чтобы взять еретичку, и повести ее наверх?
–. Именно для этого, брат. Но прежде я хочу поговорить с ней.
– О, Иисус!
– Удались, брат.
– Полно, девушка, – произнес тот же голос, но уже не повелительно, а с нотами нежности, когда нежелательный свидетель скрылся за дубовой дверью. – Не бойся. Ты можешь открыть лицо. Я не причиню тебе вреда и клянусь, сделаю все от меня зависящее, чтобы никто не посмел обидеть тебя.
Говоря это, посетитель слегка приоткрыл фонарь, и при тусклом свете Жанна различила высокую фигуру собеседника в шерстяной рясе. На его поясе висело множество амулетов и четок.
– Обидеть меня? – переспросила Жанна. – По-твоему, монах, привезти насильно девушку в это гиблое место, бросить в зловонную камеру, посадить на хлеб и воду – это не значит «обидеть»? О чем ты говоришь, доминиканец!
– Увы, не моя в том вина. На тебя донесли.
– А! – воскликнула Жанна, вцепившись в свои волосы.
– Жанна, – проговорил монах, поставив на пол фонарь и быстро подойдя к убогому ложу девушки. – Жанна, ты ведь хочешь выйти отсюда?
– Хочу ли я выйти? О, что за вопрос! – отвечала Жанна, и глаза ее блуждали по сумеречному силуэту незнакомца. – Но неужто ты думаешь, монах, что я доверюсь хоть одному «псу господнему», чье вероломство всем известно!
– Но тебе будет легче этого достигнуть, если ты доверишься мне.
– На что ты толкаешь меня, незнакомец?
– Жанна! Я пытаюсь спасти тебя. Время дорого. Только скажи «да», и я выведу тебя через потайной ход.
– Кто ты?
– Я тот, кто знает тебе цену!
Девушка с трудом поднялась. Она стояла на слабых ногах, держась за стену, и тщетно старалась рассмотреть лицо незнакомца.
– Чего ты хочешь от меня, бес? Я знаю, ты потребуешь платы.
– О, гордая Жанна! – воскликнул монах, хватаясь за грудь. – Послушай, тебя обвиняют в колдовстве. Тебе уготован страшный путь, прежде чем ты взойдешь на костер. Я же предлагаю спасение. Только подай знак, и я на все готов.
– Так какова цена твоей услуге?
– Любовь, – страстно отвечал монах. – Я люблю тебя, Жанна, я теряю рассудок. Пощади! Пусть ты ничего не чувствуешь ко мне, пусть ты равнодушна. Я смирюсь с этим. Достаточно того, что я люблю. Идем, Жанна! – Он протянул руку.
– Стать твоей любовницей, – медленно проговорила девушка. – В своем ли ты уме, доминиканец? По-твоему, я допущу, чтобы мною попользовались и выбросили, как ветошь? Я предпочту смерть.
– Позорную и мучительную смерть, Жанна!
– Да!
– Но ведь ты хочешь жить!
– Ты прав, монах. Я хочу жить. Но я не хочу презирать себя за это!
– Что? – монах отшатнулся, словно получил пощечину, и отступил на шаг.
– Ты привык вершить судьбы людей, не так ли? – с достоинством произнесла Жанна.
– Я люблю тебя.
– Ложь! Я не знаю тебя.
– Вот как? Ты не знаешь, прекрасная Жанна, монаха Патрика? А имя Этьен де Ледред тебе знакомо?
Жанна в удивлении и испуге раскрыла глаза. Монах быстро наклонился, поднял с пола фонарь и приблизил к своему лицу.