Читать «Принцесса, которая не хотела играть (Принцесса, не желавшая играть в куклы)» онлайн - страница 2
Астрид Линдгрен
И однажды случилось нечто удивительное. Когда принцесса подошла к калитке, она увидела стоящего снаружи человека, который был ни капельки не больше её самой. По ту сторону калитки стояла простая маленькая девочка, такая же маленькая, как сама принцесса, только не в шёлковом платье, как Лиза-Лотта, а в хлопчатобумажном в клеточку.
Лиза-Лотта была поражена.
— Почему ты такая маленькая? — спросила она незнакомку.
— Ну, не меньше тебя, — ответила девочка, которую звали Майя.
— Конечно, не меньше, — сказала Лиза-Лотта, — но я думала, что я одна такая маленькая.
— А по-моему, мы с тобой большие, — возразила Майя. — Вот если бы ты видела моего братишку там, дома, так он вот какусенький.
Майя слегка развела руки, чтобы показать, какой маленький у неё братишка.
Лиза-Лотта ужасно обрадовалась. Подумать только, есть, оказывается, такие же маленькие, как она сама. И даже ещё меньше.
— Открой мне калитку, тогда мы сможем поиграть, — попросила Мая.
— Ну, нет, — сказала Лиза-Лотта. — Что может быть хуже игры?! А ты разве играешь?
— Конечно! Я так играю, так играю, я та-а-а-ак играю! — воскликнула Майя. — Вот с этой моей куклой.
И она протянула принцессе какую-то деревяшку, обмотанную тряпками. Это была кукла, выточенная из дерева. Когда-то у неё, вероятно, было лицо, но сейчас нос был отломан, а глаза Майя нарисовала сама.
Лиза-Лотта никогда не видала такой куклы.
— Её зовут Путтан, — сообщила Майя. — И она такая милая!
«А может быть, с Путтан лучше играть, чем с другими куклами, — подумала Лиза-Лотта. — Во всяком случае, это так интересно быть с кем-то, кто не больше тебя самой». Лиза-Лотта потянулась за ключом и открыла Майе калитку.
В этой части сада росли большие кусты сирени, образующие как бы беседку, где девочек никто не мог увидеть.
— Как хорошо! — восхищённо заметила Мая. — Давай играть, что мы здесь живём. Я — мама, ты — служанка, а Путтан — маленький ребёнок.
— Хорошо, — согласилась Лиза-Лотта.
— Но раз ты служанка, я буду звать тебя не Лиза-Лотта, а просто Лотта.
— Хорошо, — согласилась Лиза-Лотта.
И они стали играть. Вначале не всё шло гладко, потому что Лиза-Лотта не знала, что должны делать служанки и как надо нянчить маленьких детей. Но она быстро научилась.
«Как всё-таки весело играть!» — подумала принцесса.
Через некоторое время «мама» отправилась в город закупать провизию.
— А ты, Лотта, подметёшь пол! — решительно распорядилась она. — И не забудь в двенадцать часов накормить Путтан молочным супом, а если она обмочится, переодень её в сухое.
— Это я могу, — сказала Лиза-Лотта.
— Нет, так нельзя говорить, — объяснила Майя. — Ты должна ответить: «Хорошо, госпожа».
— Хорошо, госпожа, — поправилась Лиза-Лотта.
И госпожа ушла, а Лотта подмела пол веником из веток, которых она наломала с куста, а потом стала нянчить Путтан и кормить её молочным супом. Вскоре госпожа вернулась домой с сахарным песком, шпинатом и восхитительной телятиной. Лиза-Лотта, конечно, прекрасно видела, что сахарный песок был обычным песком, шпинатом оказались листья сирени, а куском телятины — простая деревяшка.