Читать «Принцесса Цезарии» онлайн - страница 79

Инесса Ярославская

Из-за воротника, громко зашипев, выпала маленькая золотая змея.

— Это всего лишь змейка! — Нат удивлённо уставилась на тоненькое, извивающееся крутой спиралью, существо.

— Змея! По мне ползала змея! — в ужасе воскликнула Дженевьева.

— Да зачем столько шума из ничего! — раздался третий голос.

— Кто это? — Джи с опаской огляделась вокруг.

— Сюда, сюда. Я зде-е-есь! Ниже глаза! — раздался тот же тоненький голосок.

Натали схватила валявшуюся неподалеку метлу и грозным, что есть мочи, голосом произнесла:

— Яви себя, или я за себя не отвечаю!

Следуя примеру подруги, Джи ринулась на поиски подходящего оружия и, споткнувшись о пустой котелок, приземлилась плашмя на пыльный пол.

Змейка подползла прямо к лицу принцессы.

— Опять же, зачем столько шума? Нас же могут услышать. — с королевским спокойствием пропищала змейка.

— Ты! Это ты? Что ты? — Дженевьева во все глаза рассматривала новое чудо магического мира.

— Кто ты — будет правильнее. Когда-то была хозяйкой золотых рудников. А теперь — будущий ингредиент для зелья этой ведьмы. Если вы не поторопитесь отсюда убраться. Прихватив меня, конечно. Обещаю отплатить вам целым состоянием, если возьмёте меня с собой. — змея грациозно сложила кольца гибкого тела, вытянув золотую головку с изумрудным рисунком короны.

Натали подошла поближе.

— Я слышала твою историю. Тебя похитили больше месяца назад. Правильно? — проговорила хранительница, присаживаясь рядом с змеиной королевой.

— Да. Ведьма наложила заклятье. Я не могу обернуться назад в свой человеческий облик, пока не попаду в свои владения. Только источник моей магии может одолеть её колдовство. Одному из её клиентов — Олзену, понадобилось оборотное зелье. А я — один из его главных компонентов.

— Ах, какое коварство. — Дженевьева нежно погладила змейку.

— Спасибо за сочувствие, но я, всё-таки, не домашний котик. — венценосная особа попятилась назад.

— Простите великодушно. — Джи не смогла сдержать улыбку.

— Предлагаю продолжить эту очаровательную беседу где-нибудь в более безопасном месте. — Натали, прихватив из шкафа два тёмных плаща, принялась собирать сумку в дорогу: в мешок полетела книга пророчеств, несколько засушенных гирлянд грибов и гроздей ягод, стеклянная бутыль воды.

— Непонятно, сколько ещё мы пробудем без еды. — пробормотала хранительница, перекидывая мешок через спину.

— Забирайся, я посажу тебя в карман. — Дженевьева протянула руку к заколдованной хозяйке золотых рудников.

— Руки будет достаточно. — змейка ловко обвилась вокруг запястья укутанной в чёрный плащ принцессы и застыла золотым браслетом, сверкая изумрудными камнями вместо глаз.

— Да уж, вот это было неожиданно. — Натали взглянула на новое украшение принцессы.

— Поспешите. Вам до темноты надо выбраться из города. С наступлением сумерек вся местная нечисть выбирается на улицу. Не забывайте, в этих местах только нечисть и водится. — проговорила ожившая голова змеиного браслета: — Идите в сторону леса. — смолкнув, змейка вновь застыла изящным золотым украшением.

Натали двинулась в сторону выхода, следом поспешила Дженевьева.