Читать «Принцесса Цезарии» онлайн - страница 76

Инесса Ярославская

— Аааах, выыыы… — фыркнув, ярко накрашенная дама толкнула в бок закопавшегося в огромном носовом платке напарника.

— Так и знала, что с этими возня не на один раз. — гремлиниха окатила девушек взглядом, полным презрения.

— Что нам-то с тобой, в принципе, весьма на руку… — двое пришельцев, переглянувшись, ехидно захихикали, напоминая саванных гиен.

Гремлиниха попробовала на зуб заколку, посмотрела одним глазом на камни, оценивая их качество, и, продолжая ехидно хихикать, заложила драгоценность в расшитое нелепыми розочками декольте.

— Кхе-кхе… — откашлялась Натали, напоминая о своём присутствии.

— Вообще-то, это было не безвозмездно. — Джи кивнула в сторону разноцветных розочек, в чьих дебрях ещё секунду назад скрылось украшение.

— За такое богатство, считай, что почти безвозмездно… — колоритная дама достала длинную папироску и, немного её потеребив, продолжила:

— Ну так уж и быть. Могу только перебросить за Серебряные Горы. Что, я понимаю, ваша главная задача в сложившейся ситуации. А дальше вы сами… — с этими словами она пнула худосочного, глазами вопрошая — почему её папироса ещё не дымится.

Подруги переглянулись.

— Что будем делать? Ты знаешь куда мы вообще попадем? — шёпотом спросила Джи свою подругу.

— Не уверена… — Натали пожала плечами:

— Но, кажется, это будут земли оборотней Вулфбергов. А они уж точно сторонники Арманда.

За дверью послышались шаги и звон доспехов.

— Ну-с, решили? — носатая дама всем своим видом давала знать, что всё это ей уже крепко поднадоело.

— Да-да! Мы согласны! — Джи задёргала Нат за руку, глазами кивая в сторону приближающегося за дверью шума.

— Следуйте за мной. — скомандовала гремлиниха и скрылась под одеялом.

— После вас, после вас… — заверещал худосочный, оттопыривая край одеяла.

— Книга, надо её забрать с собой! — прошептала Джи, схватив сборник пророчеств перед тем, как нырнуть в самодельный полог вслед за своей подругой.

Проползая на четвереньках между стульями, Джи вдруг почувствовала, что её макушка больше не елозит по одеялу. Откуда-то из щелей просачивался едва уловимый, тусклый свет. Ледяная свежесть Эльфийского Замка сменилась затхлостью и плесневелой сыростью.

— Нат, ты тут? — спросила принцесса куда-то в полутьму.

— Да, вставай! Мы в каком — то чулане… Опять… А этих аферистов и след простыл… — Натали нащупала руку принцессы и потянула её наверх.

— Тут где-то должна быть дверь, ищи… — командным голосом проговорила хранительница, взяв ситуацию под контроль.

Девушки принялась ощупывать стены.

— Надеюсь. Я, правда, ничего не вижу… — немного паникуя, отозвалась рыжевласка.

— Вот, что-то поддаётся… Помоги мне… — Натали нащупала острый выступ.

Они вместе надавили на нишу и кубарем вывалились в пыльное, заставленное старой дряхлой мебелью, помещение. Со всех сторон на них зияли голодные, ржавые дыры котлов, заросшие многолетней седой путиной. Неподалеку распростёрлась куча лохматых, видавших виды мётел. С потолка свисали гирлянды сушёных, отвратительно смердящих грибов, головок фиолетового чеснока, засушенных полевых мышей и всякой прочей жуткой на вид гадости. Рядом с маленьким, заляпанным грязью окном, единственным во всей комнате, стоял заплесневевший скелет, со всё ещё торчащим из рёбер деревянным колом. Его до сих пор безупречно белые и острые клыки светились в полутьме, напоминаем о хищной сущности вампиров.