Читать «Принцесса в розовом» онлайн - страница 24
Мэг Кэбот
К счастью, значительная часть этого блюда приземлилась на бабушку. Она-то как раз это заслужила. Ее костюм от Шанель был покрыт страшными кляксами. Ну, и нечего было тащить свою СОБАКУ на МОЙ ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ. Хотелось бы мне, конечно, посмотреть на это зрелище. Бабушка, покрытая супом. Хотя никто из присутствовавших в этом не признался, я уверена: у бабушки в супе был смешной вид. Клянусь, если бы это был единственный подарок на день рождения, я была бы счастлива на все сто.
Но к тому моменту, как я пришла из туалета, бабушка уже была тщательно обтерта метрдотелем. От супа остались лишь мокрые пятна по всему ее телу. То есть, костюму. Я пропустила все веселье (как обычно). Вместо этого я подоспела как раз к тому моменту, когда метрдотель надменно приказывал бедному помощнику официанта вернуть полотенце: он был уволен.
УВОЛЕН!!! И за что? За то, в чем
Джангбу – так его звали, выглядел так, будто сейчас заплачет. Он без перерыва бормотал извинения. Но это уже было не важно. Потому что если ты проливаешь суп на вдовствующую принцессу в городе Нью-Йорке, то можешь помахать карьере в ресторанном бизнесе ручкой. Ну, это то же самое, если бы повар изысканной кухни в Париже ходил бы в Макдональдс. Или П. Дидди купил бы нижнее белье в «Уолл-Марте». Или если бы Ники и Париж Хилтон в субботу вечером валялись бы дома, на диване, а не пошли бы в ночной клуб. Это все просто НЕВОЗМОЖНО.
Я попыталась заступиться за Джангбу перед метрдотелем, после того как Майкл все мне рассказал. Я сказала, что никоим образом ресторан не должен нести ответственность за поступки собаки моей бабушки. Собаки, которой здесь даже нельзя появляться.
Но ничего не вышло. В последний раз я видела Джангбу, когда он грустно шел к кухне.
Я попыталась поговорить с бабушкой, пострадавшей стороной (якобы пострадавшей, потому что на ней нет ни царапинки), чтобы она уговорила метрдотеля взять Джангбу на работу обратно. Но она оставалась неподвижной, словно камень, и не вняла моим мольбам. Даже когда я напомнила ей, что многие, кто работает помощниками официантов – иммигранты, совсем недавно здесь живут и должны посылать деньги семьям, оставшимся дома. Даже после этого она не смягчилась.
– Бабушка, – в отчаянии воскликнула я, – да чем же Джангбу отличается от Иоанны, африканской сироты, которую ты поддерживаешь от моего имени?! Оба всего лишь пытаются пройти свой жизненный путь до планете, которая называется Земля.
– Разница между Иоанной и Джангбу в том, – сказала бабушка, прижимая к себе Роммеля и пытаясь успокоить его (а для того, чтобы поймать его, потребовались объединенные усилия Майкла, моего папы, мистера Джанини и Ларса, причем схватили его за секунду перед тем, как он собирался выскочить на улицу, прямо на Пятую авеню, на свободу), – что Иоанна, в отличие от Джангбу, НЕ ПОЛИВАЛА МЕНЯ СУПОМ!