Читать «Принц-странник (Любовь у подножия трона - 1)» онлайн - страница 60

Виктория Холт

- В один прекрасный день брат вернется в Англию и прогонит ко всем чертям эту бестию Кромвеля.

- Чарлз!.. - Элизабет повернулась к стене. - Боюсь, брату не хватает силы духа отца.

- Чарлз, - начал Генри и запнулся. - Но Чарлз сейчас король. Все, кто остался ему предан, признали его королем.

- Брат совсем не похож на отца, Генри. Боюсь, он не сможет жить так, как жил отец.

- А может быть, так оно и лучше, если образ жизни отца привел его на эшафот?

- Образ жизни отца! Как ты можешь говорить такие вещи! Не один лишь образ жизни отца привел его на эшафот, его привели туда козни и преступления наших врагов. Наш отец - святой, он - мученик.

- Тогда, - серьезно сказал мальчуган, - если брат не святой, то он по крайней мере не умрет как мученик.

- Лучше умереть или жить в изгнании, чем поступиться королевской честью.

- Но брат ни в чем не поступился своей честью.

- Сейчас он в Шотландии. Он присоединился к пресвитерианам. Он стал заложником шотландцев, дабы обрести королевство. Но ты слишком мал, чтобы понять... Я бы предпочла жить в бедности и изгнании.., да, я предпочла бы стать портнихой, чем предать отца.

Генри был скорее готов радоваться, что брат не похож на отца. Он лично мало знал Чарлза, но много о нем слышал. Он видел, как при упоминании имени Чарлза на лицах людей загораются улыбки. У него сложился свой образ Чарлза высокий - в отца, вечно что-то напевающий и пожимающий плечами при получении неприятных известий. Генри никогда не сомневался, что с таким братом замечательно быть рядом. Такой человек едва ли стал бы сажать его на колени и вести разговоры о торжественных обещаниях. Чарлз был весельчак, в некотором роде грешник, однако люди любили его; не будучи таким правильным и хорошим, как отец или сестра Элизабет, он был человеком, рядом с которым хорошо.

Элизабет положила худую руку на его запястье.

- Генри, тебя все время заносит в сторону. Ты даже не пытаешься понять, о чем я говорю. Вот мы сейчас в этом ужасном месте, может быть, именно в этой комнате ходил взад-вперед отец, размышляя о всех нас.., о матери, о братьях, о сестрах - о всех нас, разбросанных по Англии, изгнанных из страны, где мы рождены, чтобы править. Генри, я не смогу жить в этом замке. Мне не вынести этих больших комнат, этих каменных стен и.., дух отца, витающий здесь. Мне этого не вынести!

- Элизабет, а вдруг нам удастся убежать?

- Я скоро.., сбегу, Генри. Знаю, мне здесь недолго оставаться. Еще один узник Кромвеля ускользнет от своего мучителя.

- А вдруг нам удастся вырваться отсюда. Вдруг покажется корабль и увезет нас в Голландию. Я бы вновь переоделся в платье девочки и...

Элизабет улыбнулась.

- Ты обязательно это сделаешь, Генри. Обязательно сделаешь.

- Но я без тебя не уеду. Ты должна быть со мной.

- У меня такое ощущение, что тебе придется уезжать одному, Генри, поскольку брать меня с собой уже не будет необходимости.

Она отвернулась к стене, и он понял, что сестра плачет.

Что пользы от слез, думал он. Что толку попусту убиваться. Чарлз, по слухам, всегда весел и не позволяет неприятностям омрачать его удовольствия. Генри вновь, в который уже раз, до жути захотелось оказаться рядом с братом.