Читать «Принц-странник (Любовь у подножия трона - 1)» онлайн - страница 29

Виктория Холт

- Да, мой мальчик, да, мой Чарлз, мой король. Прослышав, что английский король в Лувре, королева-мать Франции пригласила его присоединиться к ее дворцу в Сен-Жермене.

- Я предостерегала королеву Анну, - сказала Генриетта-Мария, - ведь мой муж лишился короны и жизни оттого, что никогда не знал всей правды, и умоляла ее внять советчикам, пока не поздно, пока корону Франции не постигла участь английской короны.

Чарлз печально улыбнулся.

- Трудно учиться даже на своих ошибках, мама, не говоря об ошибках других.

Мать грустно улыбнулась в ответ. Даже когда Чарлз был еще ребенком, некрасивым, нескладным маленьким мальчиком, она чувствовала, что сын умнее ее. Теперь она надеялась, что не ошиблась. Ведь ему предстояло бороться за возвращение трона.

Генриетта-Мария слышала, что на этот счет уже строятся какие-то планы, поэтому вскоре Чарлз должен вернуться в Шотландию, где сможет рассчитывать на поддержку в случае выступления против Англии.

- Да будет с тобой Бог, мой дорогой сын, - сказала она. - Тебе понадобится его помощь.

- Это правда, мама, - ответил он, - но лучше умереть в бою, чем влачить жизнь в постыдном бездействии.

- До меня дошли сплетни о твоей жизни в Гааге.

- О нашей семье всегда ходили сплетни, мама.

- Речь шла о молодой женщине по имени Люси Уотер. Ты слышал о существовании такой?

- Да, мама, мы знакомы.

- Говорят, она глупа.., хотя и красива.

- Не сомневаюсь, что авторы таких суждений весьма часто бывают глупы, и никогда - красивы.

- Чарлз! На этот раз с тобой говорит мать, которая наказывала тебя в детстве, когда ты не хотел принимать слабительного! Он нахмурился.

- То было лекарство, мама, оно никому не может понравиться. Люси не имеет отношения к слабительному.

- Женщина легкого поведения.., всегда готовая оказать услугу своими ласками. Понимаю...

- А ты хотела, чтобы мне были по душе скупые на ласки женщины?

- Ты больше не мальчик, Чарлз. Ты - король.

- Это правда, мама, я король. Надеюсь, ты не хочешь сделать из меня монаха? Пойдем. Нужно приготовиться к отъезду в Сен-Жермен. Толпы на улицах распалены и готовы на все. Но не бойся, я смогу вас защитить. Я должен сказать Минетте, что мы уезжаем.

- Генриетта ребенок, она не поймет. Он взял сестру на руки.

- Минетте наверняка приятно узнать, что мы отправляемся в путешествие. Минетта, ты хочешь отправиться в путешествие?

- А ты едешь, Чарлз?

- Я беру тебя и маму. Генриетта улыбнулась.

- Конечно же, Минетта едет!

- Дорогая, народ на улицах может кричать что-то в нашу сторону, когда мы поедем через город. Ты ведь не испугаешься, если я буду с тобой?

Девочка отрицательно замахала головой.

- Никто не посмеет обидеть Минетту, если на ее защиту встанет сам король Карл. Ты ведь это понимаешь, правда?

Она обхватила руками его шею и поцеловала.

- Как сильно ты меня любишь, Минетта?

- На 40 000 ливров, - сказала она, вспомнив, что именно такую сумму выделили по настоянию Поля де Гонди матери.

- Сорок тысяч ливров? Это целая куча денег! Генриетта кивнула, счастливая и возбужденная.