Читать «Принц-странник (Любовь у подножия трона - 1)» онлайн - страница 109
Виктория Холт
- Вероятно, как вам за пределами Парижа, мадемуазель.
- О, я-то умею утешать себя. У меня здесь свой двор, как ты видишь, и я слышала, что скоро меня пригласят вернуться ко двору, что я с радостью и сделаю.
- Я рада за вас, мадемуазель, - сказала Генриетта. - Я понимаю, как это несладко, ощущать на себе неудовольствие короля.
- Не короля, а его матери. Какие бриллианты у твоей сестры! Они дадут сто очков вперед всему, что я до сих пор видела. Да, Генриетта, мне нужно кое-что сказать вам. Вам не следует идти на ужин впереди меня, мне принадлежит первенство перед вами.
- Моя мать говорит иначе, и вы не можете не знать, как важно соблюдать очередность в процессии.
- В былые времена короли Шотландии уступали место королям Франции. Ваш брат, имей он корону, был бы королем шотландцев, не так ли?
- И англичан, мадемуазель.
- Моя дорогая Генриетта, вам действительно следует уступить мне право идти на ужин впереди вас.
- Мать никогда не позволила бы мне этого. Так же, как и королева Анна.
Мадемуазель недовольно скривилась.
- Какая ерунда, - сказала она. - Сколько шума из-за сущих пустяков. Королева придаст слишком большое значение этому вопросу. Ладно, посмотрим, чья возьмет. Заметьте, что я бы совсем иначе смотрела на этот вопрос, будь ваш брат фактическим королем.
- Для французского двора он остается королем.
- В последнее время я начала в этом сомневаться. Но хватит об этом. Веселитесь, Генриетта. Мое бедное дитя, вы, вероятно, околдованы этим празднеством. Вам ведь приходится бывать только на частных приемах в Лувре, так ведь?
Мадемуазель оставила Генриетту и вернулась к обязанностям хозяйки.
- Как вам нравится французский двор, мадам?
- Я влюблена во французский двор, - ответила Мэри.
- Он очень отличается от голландского, не правда ли?
- О, разумеется! Возможно, по этой причине я так страстно влюбилась в него.
- Вам не нравится голландский двор?
- Поделюсь с вами своей мечтой, мадемуазель: как только мой брат восстановит свой трон, я перееду жить к нему.
- Ага! И когда же это произойдет?
- Каждую ночь я молю Бога, чтобы это произошло как можно скорее, - сказала Мэри страстно.
- Вы полагаете, что уживетесь с Чарлзом?
- С Чарлзом сможет ужиться любая женщина. В повседневной жизни он очень добросердечный человек.
Генриетта-Мария уловила, что речь идет о сыне, и глаза ее азартно вспыхнули. Мадемуазель, даже находясь в опале, все еще оставалась богатейшей наследницей Европы, а бедняга Чарлз так нуждался в деньгах!
- Ах, - сказала она, - я слышу, вы говорите о бедном короле Англии? Так вы хотите узнать, как у него дела, мадемуазель?
- Ваше величество читает мои мысли, - с холодной усмешкой сказала мадемуазель.
- Он, бедный дурачок, не перестает любить вас, - сказала Генриетта-Мария.
- Но он же истинный мудрец, - сказала мадемуазель, - поскольку не мешает чувству, о котором вы сказали, затмить его интерес к остальным женщинам.
- Он просил меня передать, что сожалеет об обстоятельствах, которые помешали ему перед отъездом из Франции попрощаться с вами. Эх, мадемуазель, если бы вы были замужем, вы бы давно стали хозяйкой собственной судьбы.