Читать «Прикоснуться к звезде» онлайн - страница 2
Александра Селлерс
— Что же, полагаю, не может быть лучшего приобретения для гарема, а? — сказал один из мужчин. Словно это не было ясно с самого начала. — Она достойна самого султана. Как считаешь, Джаф?
Джафар улыбнулся и кивнул. Придется до поры до времени сдерживать негодование и притворяться.
— Отлично, — протянул он.
Равнодушно, как только мог. Будто для него это не имело значения…
Перед своим уходом она с вызовом улыбнулась ему, словно говоря: ну же, попробуй меня догнать.
Теперь она увидит, на что он способен. Сначала — подарок султану, потом она будет принадлежать ему, целиком, навсегда.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Молодая женщина легла на скользкую деревянную поверхность доски и поплыла вперед, уносимая волной. На нее обрушилась, шипя, следующая волна, и женщина глотнула ртом воздух, когда та омыла ее.
Впереди простиралась длинная линия берега. Сзади — мили зеленого моря.
Солнце палило нещадно. Соль щипала глаза. Мокрые светлые волосы красавицы прилипали к щекам. Длинная юбка, достаточно свободная, чтобы двигать ногами, плыла вслед за ней — зеленая в зеленом. Море, казалось, было для нее страстным, нетерпеливым любовником. Очередная волна поднялась и схватила ее в свои ласковые объятия.
Невдалеке, спрятавшись за скалистым утесом, за ней наблюдал сидевший на белой лошади Джафар. Ревность бурлила в нем, словно он видел, как любовник ласкает его женщину.
И вот наконец ее нога коснулась земли, она встала по пояс в воде и оттолкнула деревянную доску, которую волной выбросило на белый песок. Течение попыталось унести ее снова в море. Она споткнулась, но море уже отступило, и женщина выиграла битву со стихией.
А Джафар все наблюдал, словно дожидаясь какого-то знака.
Морской прибой бурлил вокруг, пока она шла, и юбка задиралась, но молодая женщина снова и снова поправляла ее. Когда же она наконец вышла из воды, юбка прилипла к телу, обтянув потрясающую фигуру.
Все это зрелище походило на некий стриптиз. Джафар мучился и наслаждался одновременно, представляя, что его руки, его губы ласкают ее, как это делали волны.
Одним волнующим движением женщина подняла руку, чтобы убрать длинные намокшие волосы со своей шеи и плеч и отбросить их назад. Прекрасные упругие груди обтянула мокрая ткань.
Лошадь Джафара фыркнула и мотнула головой, и мужчина похлопал ее по шее.
— Погоди немного, — пробормотал он.
Лошадь послушно замерла.
Женщина грациозно вскинула руки вверх, голова ее откинулась назад, и она издала крик триумфа и благодарности. Затем упала на колени на горячий песок. Потом легла навзничь, чтобы насладиться солнцем, и воздухом, и всей жизнью.
Очередная волна накатила на берег, подбежала к ее ногам, вздула пузырем юбку и схлынула, снова обнажив ножки. Тело Джафара заныло в предвкушении поцелуя.
Лошадь нетерпеливо била копытом, готовая пуститься в галоп. Песок разлетался под подковами. Чалма и белая тога развевались под порывами ветра, а ноги Джафара в белых сапогах слились с лошадью, словно бы они были единым существом.
И оба рванулись вперед — лошадь и мужчина, — разбрызгивая воду, сверкающую под лучами веселого солнца, разбрасывая капли бриллиантами по песку.